为民请命的韩语
拼音:wèi mín qǐng mìng韩语翻译
【성어】 백성을 대표하여 청원(請願)하다. 백성의 생명을 보호하고 고통을 덜어 줄 것을 빌다. 「打着为民请命的幌子; 백성의 대변자라는 허울을 쓰다」分词翻译:
为(wèi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 〔書面語〕 (다른 사람을 위해 정신적, 물질적으로) 돕다. 지원하다. 보호하다. 지키다. 보위(保衛)하다.2. [개] …을 위하여. …을 대신하여. …에(게).
[부연설명] 어떤 관심과 봉사의 대상을 나타내며, ‘而’과 연용(連用)하여 쓸 수 없음.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)/주어ㆍ술어구(主語述語句)’의 형식으로 씀.
② ‘为+명사(名詞)+着想/考虑’의 형식으로 씀. 당사자(當事者)를 대신해서 어떤 이익을 고려/생각함을 나타냄.
3. [개] …때문에. …로 인하여.
[부연설명] ‘为+명사구(名詞句)/동사구(動詞句)/주어ㆍ술어구(主語述語句)’의 형식으로 씀. 원인을 나타내며, 일반적으로 ‘因为’와 바꿔 쓸 수 있음. ‘而’과 연용(連用)하여 쓸 수 있음.
4. [개] …을 위하여. …의 목적으로. …을 하기 위해서. …의 견지에서.
[부연설명] 목적을 나타내며, ‘为’를 ‘为了’로 바꿔 쓸 수 있음.
① 뒤에 ‘而’을 붙여 써도 되고, 붙여 쓰지 않아도 되며, 동사구(動詞句)가 따라옴.
② 뒤에 ‘而’을 붙여 쓸 수 없으며, 일반적으로 ‘为…’는 주어ㆍ술어구(主語述語句)를 수식함.
③ 뒤에 ‘而’을 꼭 붙여 써야 함.
④ ‘起见’과 연용(連用)하여 씀.
5. [개] 〔書面語〕 …에 대해서. …을 향하여. …에 대하여. …에게. …로.
[부연설명] 동작 행위의 방향을 나타냄.
民(mín)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 국민. 백성.2. 〔형태소〕 어떤 종류의 사람임을 가리킴.
3. 〔형태소〕 대중(大衆)의. 민간(民間)의.
4. 〔형태소〕 (군대의 반대 의미로써의) 민간(民間)의. 비군사적인.
5. [명] 성(姓).
请命(qǐng mìng)的韩语翻译:
[동사](1) (남을 대신하여) 살려 달라고 빌다.
(2) 지시해 줄 것을 요구하다. 하명(下命)을 청하다. =[请示]
赞
纠错
猜你喜欢
为患的韩语翻译
동사 재앙을 초래하다. 화를 빚어...为嘴伤身的韩语翻译
성어 입 말 때문에 몸을 해치다...为渊驱鱼, 为丛驱雀的韩语翻译
성어 물고기를 깊은 못에 몰아넣고...为小失大的韩语翻译
성어 작은 것 때문에 큰 것을 잃...为限的韩语翻译
동사 (주로 ‘以’와 같이 써서)...为项的韩语翻译
명사 까닭. 원인. 이유.为难的韩语翻译
1. 형 (어떤 일에 대처하기) ...为期的韩语翻译
동 (…을) 약속한 날짜로 삼다....为的韩语翻译
1. 〔형태소〕 〔書面語〕 (다른 사...为是的韩语翻译
(1) 옳다고 좋다고 여기다. …하...为…起见的韩语翻译
…의 견지에서 목적으로 . …하기 위...为口丧生的韩语翻译
〔詞組〕 생계(生計) 때문에 목숨을 ...为富不仁的韩语翻译
성어 부자가 되려면 어질 수가 없...为质的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 같이...为人一条路, 惹人一堵墙的韩语翻译
속담 남을 위하면 자기 길도 열리...为…事的韩语翻译
…하기 위한 것. …에 관한 건(件)...为主的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 함께...为要的韩语翻译
동사 문어 필요 긴요 하다. 중...为头儿的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...为…而的韩语翻译
… …을 위해서 …하다. ‘为’뒤에...