为着的韩语
拼音:wéi zhe韩语翻译
☞[为了]分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
着(zhe)的韩语翻译:
[조] 1. …하고 있다. …하고 있는 중이다. [동작(動作)이 현재 진행 중임을 나타냄].[부연설명] ① 동사(動詞)의 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 동사 앞에는 일반적으로 ‘正’、 ‘在’、 ‘正在’ 등을 붙여 씀.
2. …한 상태로 있다. …한 채로 있다. …해 있다. [상태(狀態)의 지속(持續)을 나타냄].
[부연설명] 동사(動詞) 또는 형용사(形容詞) 앞에 ‘正’、 ‘在’、 ‘正在’ 등을 붙여 쓸 수 없음.
3. 동사(動詞) 또는 정도 형용사(程度形容詞)의 뒤에 붙어 명령 또는 부탁의 어조나 기세 등을 강조함.
4. 몇몇 동사(動詞) 뒤에 쓰여 개사(介詞)의 기능을 하게 함.
赞
纠错
猜你喜欢
为丛驱雀的韩语翻译
☞ 为渊驱鱼, 为丛驱雀为我的韩语翻译
명 철학 전국시대(戰國時代) ...为盼的韩语翻译
동사 격식 희망하다. 바라다. ...为人之不齿的韩语翻译
문어 남들에게 따돌림을 당하다. ...为渊驱鱼的韩语翻译
☞ 为渊驱鱼, 为丛驱雀为人道德的韩语翻译
문어 사람으로서 당연히 갖추어야 ...为恳的韩语翻译
동사 격식 간절히 바라다.为了的韩语翻译
개 …하기 위하여. …을 위해서....为念的韩语翻译
동사 문어 걱정 근심 하다. 「...为质的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 같이...为伍的韩语翻译
동사 문어 동료 한패 가 되다....为人一条路, 惹人一堵墙的韩语翻译
속담 남을 위하면 자기 길도 열리...为不着的韩语翻译
…할 필요 가치 가 없다. 「一点儿小...为荷的韩语翻译
동사 문어 격식 고맙게 생각하...为着的韩语翻译
☞ 为了为幸的韩语翻译
형용사 문어 격식 다행으로 여...为人捉刀的韩语翻译
성어 남을 위해 칼을 잡다; 남에...为患的韩语翻译
동사 재앙을 초래하다. 화를 빚어...为嘴头子食的韩语翻译
명사 군음식. 군것질. 주전부리.为虎作伥的韩语翻译
성어 호랑이를 위하여 창귀(倀鬼)...