为恳的韩语
拼音:wéi kěn韩语翻译
[동사]【격식】 간절히 바라다.分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
恳(kěn)的韩语翻译:
〔형태소〕 1. 진실되다. 간절하다.2. 요구하다. 부탁하다.
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
为难的韩语翻译
1. 형 (어떤 일에 대처하기) ...为头(儿)的韩语翻译
☞ 为首为人作嫁的韩语翻译
성어 남을 위해 결혼 예복을 만들...为鬼为蜮的韩语翻译
성어 음험하여 사람을 해치다.为时尚早的韩语翻译
〔詞組〕 어떤 일을 하기에 아직 때가...为荷的韩语翻译
동사 문어 격식 고맙게 생각하...为国致命的韩语翻译
성어 국가를 위해 목숨을 바치다....为质的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 같이...为人的韩语翻译
명사 사람 됨됨이. 인간성. 위인...为人之不齿的韩语翻译
문어 남들에게 따돌림을 당하다. ...为据的韩语翻译
동사 문어 증거 근거 로 삼다....为时不晚的韩语翻译
성어 시기 때 가 늦지 않다.为凭的韩语翻译
동 증거로 삼다. 근거로 삼다.=...为时的韩语翻译
동 시간으로 보아 …하다. 시기로...为他人作嫁衣裳的韩语翻译
☞ 为人作嫁为民请命的韩语翻译
성어 백성을 대표하여 청원(請願)...为是的韩语翻译
(1) 옳다고 좋다고 여기다. …하...为重的韩语翻译
동사 (주로 ‘以’와 같이 쓰여)...为时太早的韩语翻译
〔詞組〕 때가 이르다. 시기가 이르다...为国捐躯的韩语翻译
☞ 为国致命