为盼的韩语
拼音:wéi pàn韩语翻译
[동사]【격식】 희망하다. 바라다. 「希赐复音为盼; 즉시 회답해 주시기 바랍니다」 →[为祷] [为荷]分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
盼(pàn)的韩语翻译:
1. [동] (뜻한 대로) 이루어지기를 원하다. 희망하다. 기대하다. 바라다.[부연설명] ‘盼+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] 보다.
3. [명] 성(姓).
猜你喜欢
为照的韩语翻译
동 증거로 삼다. 근거로 삼다.=...为幸的韩语翻译
형용사 문어 격식 다행으로 여...为此的韩语翻译
접속사 이 때문에. 그런 까닭에....为由的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 같이...为生的韩语翻译
동사 생업으로 하다. 생활하다. ...为人道德的韩语翻译
문어 사람으로서 당연히 갖추어야 ...为国捐躯的韩语翻译
☞ 为国致命为佩为仰的韩语翻译
문어 탄복(歎服)하고 앙모(仰慕)...为护的韩语翻译
동사 문어 감싸다. 비호(庇護)...为的是的韩语翻译
접속 …하기 위해서이다. …때문이...为恳的韩语翻译
동사 격식 간절히 바라다.为期不远的韩语翻译
성어 예정일까지 얼마 남지 않았다...为嘴伤身的韩语翻译
성어 입 말 때문에 몸을 해치다...为盼的韩语翻译
동사 격식 희망하다. 바라다. ...为首的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...为度的韩语翻译
동사 문어 한도로 하다. 「以一...为好的韩语翻译
형 …하는 편이 좋다. 주로 앞...为患的韩语翻译
동사 재앙을 초래하다. 화를 빚어...为头儿的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...为人一条路, 惹人一堵墙的韩语翻译
속담 남을 위하면 자기 길도 열리...


