有钱难买心头愿的韩语

拼音:yǒu qián nán mǎi xīn tóu yuàn

韩语翻译

【속담】 돈이 있어도 마음속의 소원은 제대로 풀 수 없다.

分词翻译:

(yǒu)韩语翻译:

1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.
[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’등을 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다.
[부연설명] ① 문장의 부정()은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다.
4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다.
5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄].
6. [동] 있다. [일반적으로 ‘’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함].
7. [동] 있다.
[부연설명] ‘(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄].
8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양()의 뜻을 나타냄].
9. 〔형태소〕 접두어()로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임.
10. [명] 성().

(qián)的韩语翻译:

 1. [명] 동전(). 동화(銅).
2. [명] 화폐(貨). 금전(金錢). 재화(貨).
3. [명] 비용(). 경비(費). 자금(金). 기금(金).
4. 〔형태소〕 모양이 동전(銅錢)과 같이 생긴 것.
5. [양] 돈. [야이나 귀금속 등의 무게를 재는 단위로 ‘10’은‘1钱’과 같고, ‘10钱’은 ‘1’과 같음].
6. [명] 성(姓).

(nán)的韩语翻译:

1. [형] 어렵다. 번거롭다. 힘들다. 까다롭다.
[부연설명] ‘难+사물’의 형식으로 쓰며, 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사()를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 어렵게 하다. 곤란하게 하다. 난처하게 하다. 힘들게 하다. 번거롭게 하다.
3. 〔형태소〕 좋지 않다. 나쁘다.

(mǎi)的韩语翻译:

1. [동] (돈을 주고 물건을) 사다. 구입하다.
2. [명] 성(姓).

心头(xīn tóu)的韩语翻译:

[명] 〔語〕 마음. 마음속.总会的话在心。 - 나는 항상 그의 말을 마음속에 새길 것이다.片子觉得沉重。 - 이 영화를 보고 나면 마음이 우울하게 느껴진다.他们抑制不住心头的兴奋。 - 그들은 모두 마음속의 흥분을 억누를 수 없다.我难以心头的怒火。 - 나는 마음속의 분노를 억누를 수 없다.

(yuàn)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 성실하고 신중하다.
2. 〔형태소〕 원망(). 염원(願). 바람. 소망.
3. [조동] (…하기를) 바라다. 희망하다. 원하다.
4. (…하기를) 빌다. 축원(願)하다.
5. 〔형태소〕 (신령과 부처에게 비는) 기원(願). 염원(念願). 소원(願).
纠错

猜你喜欢

有钱难买心头愿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com