〔
副詞〕(
反語の
表現をつくる.“
不必”の
意味に
同じ)…する
必要はないではないか.…しなくてもいいじゃないか.(a)“何必”+動詞(
形容詞)の
形.
- 原则问题大家都同意了,何必在个别字句上争论不休?/原則問題で意見の一致をみた以上,個々の字句についていつまでも争う必要がどこにあるのか.
- 都是老同学,何必客气?/みな同窓生ばかりだから,遠慮することはないじゃないか.(b)“何必”+名詞(動詞)+“呢”の形.
- 何必明天(去)呢?今天就可以去/あすといわず,きょう行ったらいいじゃないか.
- 何必等他来呢?我们自己动手吧/彼を待つまでもなく,われわれがやればいいじゃないか.(c)“何必”+“呢”の形.
- 为这么点小事儿就争吵,何必呢?/こんな小さな事で争うなんて,つまらないじゃないか.
- 你亲自去?何必呢,叫小孩儿去就行了!/自分で行くだって,なにもそんな(ことしなくてもいいさ),子供をやればいい.(d)“又”+“何必”の形で反語の口調をいっそう強める.
- 这又何必呢?/これはまた余計なことじゃないか.
- 事情已经过去了,又何必再提?/過ぎ去ったことだし,なにもいまさらむし返す必要はないじゃないか.
...するに
及ばない