你(nǐ)的日语翻译:
[GB]3667[電碼]0132
〔
人称代詞〕
(1)(単
数の
第二人称に
用いる)
君.あなた.おまえ.
敬意を込めるときは“
您”を用いる.
『
注意』
次のように
上位者に対して用い,親
近感を
表すこともある.
(a)
所有を表すときは,後に“的”をつける.
『
注意』親
族や親
密な関係にある人を表す
名称の
前に用いるとき,話し
言葉では
普通“的”をつけない.
〔“
家、
家里、
这里、
那里”および
方向や場
所を表す語の前に用いるときは“的”をつけない〕
1.君.あなた.おまえ
2.
贵~.おたくの.そちら
们(men)的日语翻译:
[GB]3539[電碼]0226
〔
接尾語〕人称代詞や人をさす
名詞の後につけて複数を表す.
『語
法』(1)
物をさす名詞の後に“们”をつけるのは擬人的な
用法で,
文学作品などにしばしばみられる.
〔時には
比喩的な用法もある〕
(2)人名に“们”をつけるときは「だれそれたち」という
意味になる.
(3)並
列したいくつかの
成分の
最後につけることができる.
(4)名詞に“们”がつくと,
具体的な
数量による
修飾は
受けない.つまり,“
三个学生们”とは言えない.ただし,数
量を表す
形容詞“
许多、
好些”などの修飾は受けることができる.
複数をあらわす