无(wú)的日语翻译:
[GB]4662[電碼]2477
(1)(⇔
有)ない.
存在しない.無.
(2)〈書〉…しない.
(3)(=
无论)…にかかわらず.…を
区別せず.
(4)(=
毋)なかれ.…するな.
(5)〔
接頭語〕
存在しないことを
表す.
『異読』【无】
1.ない.存在しない
2.~しない
3.~に
关わらず
4.~するなかれ.~するな
mo2
关
连语句参照[关](
异)wu2
南无以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉
本来,
文言の語であるが,現
代の書き
言葉においても広範かつ頻
繁に
用いられる.(1)〔
介詞〕…で(もって).…を.…(の
方)を(…とする).動
作・
行為のよりどころや
仕方を表す.話し言葉の“用、
拿”に
相当する.(a)“以……”が動詞の
前に用いられて連用
修飾語になる.
『
注意』“
给以、
予以、
借以、
用以、
加以、
难以”などは,現代
中国語においては,すでに
固定して
一つの複
合動詞になっていると
考えられ,
分析的に
解釈する
必要はない.これらの動詞は
必ず動詞を
目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に
基づいて.…に
照らして.“以……”を動詞の前に用い,
方法・規準を表す.話し言葉の“
按照、
根据”に
相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,
理由・
原因を表す.
多く“
而”と
呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“
于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.
目的を表す.
二つの動詞
句の間に用いる.
...を以て
复(fù)的日语翻译:
[GB]2420[電碼]1788
(Ⅰ)(1)
重複する.重なる.
(2)(⇔
单)複
数の.単一でない.
(Ⅱ)(1)繰り
返す.行ったり
来たりする.
反復する.
(2)
回答する.返
事する.
(Ⅲ)(1)
回復する.
元どおりになる.
(2)仕返しをする.
1.
重复する.重なる
2.
缲り返す.
反复する
3.
复数の
2.回
答する.返事する
4.
回复する.もとの
状态に
戾る
5.仕返しをする.
报复する
6.
再び.また
加(jiā)的日语翻译:
[GB]2851[電碼]0502
(1)(⇔
减)
足す.加える.合わせる.
(2)増える.増す.増やす.
(3)(もともとなかったものを)つけ加える.つけ足す.
(4)…する.動作を表す
名詞を目的語とする.
『
注意』この場合の“加”は“加以”と
同じ
意味であるが,“加”は多くそれを修飾する単
音節の
副詞を
伴って,2音節の
形で
他の2音節語の前に用いられ,“加以”は多くそのまま2音節語の前に用いられる.⇒【加以】
(5)〈
姓〉加([か])・チア.
1.足す.合わせる.くわえる
2.
付け加える.付け足す
3.
增える.增やす
4.~する
5.姓
[关](反)减