吃里爬外的韩语

拼音:chī lǐ pá wài

韩语翻译

【성어】 어느 한쪽으로부터 이익을 받으면서, 몰래 다른 편을 위해 힘쓰다. 길러준 데 배반하여 외부와 내통하다.

分词翻译:

(chī)韩语翻译:

 1. [동] 먹다. …에서 먹다.
[부연설명] ① 목적어가 대부분 고체로 된 음식물이지만, ‘’(젖)와 ‘’(약) 등의 액체는 ‘吃’를 써서 표현할 수 있음. ② ‘吃+음식물/장소’의 형식으로 씀.
2. [동] (어떤 것에 의지하여) 생활하다.
3. [동] (액체를) 먹다. 빨아들이다. 흡수(吸收)하다.
4. [동] (군사나 장기, 바둑 등에 쓰여) 따먹다. 전멸()시키다. 모두 없애다.
5. [동] (고통, 상하이, 손해, 슬픔 등을) 감당하다. 이겨내다. 참다.
6. [동] 당하다. 받다.
[부연설명] ① 피동()의 뜻을 나타냄. ② 주로 뜻하지 않거나 여의치 못한 것에 쓰임.
7. 〔형태소〕 (힘이나 정력 등을) 소모하다. 쓰다.
8. [개] 〔조기백화〕 …에게 …을(를) 당하다.
9. 〔형태소〕 말을 더듬다.

(lǐ)的韩语翻译:

[명] 1. 〔~〕 안. 속. 안감. [옷, 이불 등에서 바깥으로 드러나지 않는 부분].
2. 안. 안쪽.
[부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임.
3. 안. 속.
[부연설명] ① 명사 뒤에 붙어 방위()를 가리킴. ② ‘里’를 경성()으로 발음함.

(pá)的韩语翻译:

[동] 1. (곤충, 파충류, 동물, 사람 등이) 기다. 기어가다.
[부연설명] ‘사람/동물/곤충+爬’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、‘’、‘’、‘’ 등의 동량사(動)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、‘上去’、‘上来’、‘’、‘过去’、‘过来’、‘起来’、‘’、‘进来’、‘进去’、‘回’、‘回来’、‘回去’、‘下’、‘下去’、‘下来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. (어떤 물건을 붙잡고) 위로 올라가다. 기어오르다.
[부연설명] ‘爬+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’、 ‘’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上’、 ‘上’、 ‘来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 누워있다가 앉거나 일어나다. [일반적으로 기상(起床)하는 것을 가리킴].

(wài)的韩语翻译:

1. [명] 겉. 바깥쪽. 외면. 외부. 밖.
[부연설명] ‘里’와 중첩하여 사용할 수 있으며, 중첩하여 쓰일 때에는 ‘전부’의 뜻을 나타냄.↔[里] 
2. 〔형태소〕 외지(外地). 타향(). 타지(他). 다른 고장. [자신이 소재(所在) 하지 않은 곳을 가리킴].
3. 〔형태소〕 외국(外). 이국(國). 타국(他國).
4. 〔형태소〕 외가(外家). [명사 앞에 붙여 어머니, 자매, 딸 쪽의 친척을 가리킴].
5. 〔형태소〕 (관계가) 소원()하다. 가깝지 못하다. 낯설다.
6. 〔형태소〕 달리. 게다가. 그밖에 따로. 또한.
7. [명] 이외(以外).
8. 〔형태소〕 비정식적인. 비정규적인.
9. [명] (중국의 전통적인 희곡에서의) 배역. [주로 노년의 남자 역을 말함].
纠错

猜你喜欢

吃里爬外韩语词典 单词乎 m.dancihu.com