打倒金刚赖倒佛的韩语

拼音:dǎ dǎo jīn gāng lài dǎo fó

韩语翻译

〔비유〕 금강(金) 상()을 때려 부수고도 부처에게 들씌우다. 자기가 저지른 실수나 자신의 책임을 남에게 전가하다.

分词翻译:

打倒(dǎ dǎo)韩语翻译:

[이합동사] 때려눕히다. 때려누이다. 타도하다. 쳐부수다. (공격하여) 쓰러뜨리다.要想战胜病魔不能。 - 병마에 이기고 싶다면 그것에 공격당해 쓰러지면 안 된다.最后一瞬终于打倒对手,得了比赛 - 마지막 순간에 그는 상대를 때려누이고 시합에서 이겼다.人们没有洪水打倒。 - 사람들이 홍수에 쓰러지지 않았다.只要信心永远不会被打倒。 - 자신감만 가지고 있다면 영원히 쓰러지지 않을 것이다.人民力量一定可以打倒腐败政权。 - 국민들의 힘으로 부패한 정권을 반드시 타도할 수 있다.打倒背人意愿。 - 국민들의 뜻을 저버린 정권을 타도하다.我们定要打倒侵略。 - 우리는 침략자를 반드시 쓰러뜨려야 한다.打倒干涉国家内政者! - 내정에 간섭하는 침략자들을 타도하자!对方恐怕打不倒。 - 상대의 힘이 너무 세서 내가 아마도 쓰러뜨릴 수 없을 것 같다.

金刚(jīn gāng)的韩语翻译:

[명사]
(1) 금강석. 【비유】 여래()의 지혜.
(2) (Jīngāng) 〈불교〉 금강야차명왕(夜叉). 금강역사(金剛力). 금강신(金剛).
(3)【방언】 번데기. 「变成; 누에는 실을 다 토하고 나면 번데기가 된다」 =[yǒng]

(lài)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 의지하다. 기대다.
2. [형] 버릇없다. 막되다. 막돼먹다. 나쁘다.
3. [동] 죽치다. 눌러앉다. 말뚝 박다. [어떤 곳에서 머무른 채 가지 않음을 뜻함].
4. [동] 잡아떼다. 발뺌하다. 떼먹다. [자신의 잘못을 시인하거나 책임을 지지 아니함을 뜻함].
5. [동] 모함하다. 덮어씌우다. 생사람을 잡다.
6. [동] 탓하다. 나무라다. 투덜거리다.
7. [명] 성().

倒(dǎo)的韩语翻译:

[동] 1. (사람이나 바로 서 있는 물체가 옆으로) 넘어지다. 쓰러지다. 자빠지다.
2. (사업이) 실패하다. 망하다.
3. (반대하는 활동을 펼쳐 정부, 수뇌 등을) 붕괴시키다. 물러나게 하다. 무너지게 하다.
4. (연극배우의 목이) 잠기다. 쉬다.
5. 양도()하다. (팔아) 넘기다.
6. 움직이다. 이동하다. 옮기다.
7. 바꾸다. 갈다.
[부연설명] 주로 구어()에서 사용함.
8. 전매()하다. (물건을) 헐값에 사서 비싼 값에 팔아넘기다.

(fó)的韩语翻译:

1. [명] 석가모니().
[부연설명] ‘佛陀’의 줄임말임.
2. [명] 불도(佛)를 터득한 사람.
3. 〔형태소〕 불교(佛敎).
4. [명] 불상(佛像).
5. [명] 불경(佛).
纠错

猜你喜欢

打倒金刚赖倒佛韩语词典 单词乎 m.dancihu.com