赢的韩语
拼音:yíng韩语翻译
남다, 싸다-영1. [동] (어떤 상대 또는 경기, 시합 등을) 이기다. 패배시키다. 굴복시키다.
[부연설명] ‘赢+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정사(不定詞)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘下去’、 ‘回来’、 ‘回去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘赢+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘不’ 등의 부정사(不定詞)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘下去’、 ‘回来’、 ‘回去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
- 赢了这场比赛。 - 이 경기를 이겼다.
- 日本队虽然赢了两个球,但是踢得并不是太好。 - 일본 팀은 비록 두 골 이겼지만, 결코 잘 찬 것은 아니다.
- 我很快就会把奖杯赢回来的。 - 나는 곧 트로피(trophy)를 되찾아 올 것이다.
- 韩国队一定能赢法国队。 - 한국 팀은 프랑스 팀을 반드시 이길 수 있을 것이다.
- 韩国队赢过瑞士队吗? - 한국 팀이 스위스 팀을 이긴 적이 있습니까?
- 我认为法国队赢不了韩国队。 - 내 생각에는 프랑스 팀은 한국 팀에게 이길 수 없을 것 같다.
- 他一次都没有赢过。 - 그는 한 번도 이긴 적이 없다.
- 这场球又让他们赢回去。 - 이 골은 또 그들을 승리하게 만들었다.
- 我这次一定要赢你! - 이번에 나는 반드시 널 이길 거야!
2. 〔형태소〕 (이익이나 이득을) 얻다. 보다. (원하는 것을) 얻다. 획득(獲得)하다. 입수(入手)하다.
[부연설명] ‘赢+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
[부연설명] ‘赢+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
- 他赢了名牌手表。 - 그는 명품 시계를 획득했다.
- 那天下午,他赢了三百美元。 - 그날 오후 그는 삼백 달러를 땄다.
- 他赢到了整整5万美元和一辆雪弗莱汽车。 - 그는 5만 달러와 카마로(Camaro) 자동차 한 대를 땄다.
- 你想把他的钱赢回来? - 당신은 그의 돈을 따고 싶죠?
- 她把钱赢到手里。 - 그녀는 돈을 수중에 넣었다.
反义词:
赞
纠错
猜你喜欢
筤的韩语翻译
〔書面語〕 1. (수레의 대나무) 골...走一步看一步的韩语翻译
〔詞組〕 1. 일을 단번에 추진하지 ...死牢的韩语翻译
명사 사형수를 가두는 감옥.打硪的韩语翻译
동사 (달구로) 흙을 다지다. 땅...金刚努目的韩语翻译
성어 금강역사가 눈을 부릅뜨고 있...西乌兰不浪的韩语翻译
명 중국지명 네이멍구자치구(内蒙...黎锦的韩语翻译
명사 여동(黎峒)에서 나는 비단천...烟肉的韩语翻译
명사 훈제 육류. 베이컨(baco...鸦雀无闻的韩语翻译
☞ 鸦雀无声猛追的韩语翻译
동사 맹렬하게 뒤쫓다 추격하다 .亮话的韩语翻译
명사 솔직한 말. 숨김없는 말. ...显花植物的韩语翻译
명 식물 꽃식물. 현화식물(顯...蟑的韩语翻译
단독으로 쓰일 수 없으며, ‘蟑螂’을...庞眉皓发的韩语翻译
성어 희끗희끗한 눈썹과 흰 머리털...莿的韩语翻译
〔書面語〕 1. ‘刺cì’와 같음. ...联宗的韩语翻译
이합동사 동성(同姓)끼리 서로 한...梢尾的韩语翻译
명사 말미. 끝. 「九月梢尾; 9...擦石的韩语翻译
☞ 磨mó脚石老法(子)的韩语翻译
명사 옛날 방법. 낡은 진부한 ...圊桶的韩语翻译
☞ 马mǎ桶