攻其一点, 不及其余的韩语

拼音:gōng qí yī diǎn bù jí qí yú

韩语翻译

【성어】 다른 많은 장점은 무시하고 한가지 결점만으로 사람을 공격하다. 【전용】 전체적인 국면을 무시하고 한 면에만 집착하다.

分词翻译:

(gōng)韩语翻译:

1. [동] 공격하다.↔[
2. [동] (다른 사람의 과실, 잘못에 대해) 공격하다. 질책하다. 비난하다.
3. [동] (힘을 다해) 연구하다. 공부하다.
  • 专攻英语。 - 나는 영어를 전공한다.
  • 专门哲学。 - 그는 철학을 전문적으로 공부한다.
  • 数学难题。 - 나는 수학에서의 어려운 문제만 전문적으로 공부한다.
4. [명] 성().

(qí)的韩语翻译:

1. [대] 그의. 그들의. 그것의. 그녀의.
2. [대] 그. 그들. 그것. 그녀.
3. [대] 그. 저. 그런 것. 이런 것.
4. [대] 누구. 아무.
[부연설명] 누구인지 모르거나 누구인지 밝힐 필요가 없을 경우에 씀. [이런 활용을 ‘’라고 함].
5. [부] 추측이나 반문을 나타냄.
6. [부] 간청 또는 명령을 나타냄.
7. [접미] 단어의 뒤에 붙어 ‘유별나게’, ‘지극히’ 등의 뜻을 나타냄.
8. [명] 성(姓).

不及(bù jí)的韩语翻译:

[동] 1. 미치지 못하다. …보다 못하다.我担心他。 - 나는 그보다 못할까 봐 걱정한다.他财政货币方面刺激政策远不及美国。 - 그들의 재정과 화폐 방면의 자극적인 정책도 미국에 훨씬 못 미친다.2. …할 수 없다. …하기에 늦다.投资可能就会后悔不及。 - 투자자들은 후회해도 아마 늦을 것이다.民警不及细问警车。 - 경찰이 자세하게 물을 겨를도 없이 아이를 안고 경찰차에 올랐다.

其余(qí yú)的韩语翻译:

[대명사] 남은 것. 나머지. 기타. 여분().=[其他除了他和你,其的都不认识。 - 그와 너 이외에 나머지는 모두 모른다.姓名真的,其余的。 - 성명이 진짜인 것 이외에 나머지는 모두 가짜이다.我不知其余的做什么。 - 나는 나머지 사람들이 무엇을 하는지 모른다.只有过考,其余都不及格。 - 단지 한 명만 시험에 통과하고 나머지는 모두 합격하지 못했다.比赛当天除了晓明,其余的人都了。 - 경기 당일에 한효명 이외에 나머지 사람은 모두 왔다.
纠错

猜你喜欢

攻其一点, 不及其余韩语词典 单词乎 m.dancihu.com