老牌压迫者的韩语

拼音:lǎo pái yā pò zhě

韩语翻译

오랫동안 약자를 괴롭혀 온 놈. 오랜 압박자.

分词翻译:

老牌(lǎo pái)韩语翻译:

1. [명] 〔~〕 (역사가 오래되어 명성이 쌓인 품질이 좋은) 유명 브랜드. 믿을 수 있는 상표. 명품 브랜드.
2. [형] 〔~儿〕 명실상부한. 명실 공히 모두가 인정하는. 전통 있는.
[부연설명] 속성()을 나타내는 형용사임.

压迫(yā pò)的韩语翻译:

1. [동] (행동이나 욕망 등을) 억압()하다.[부연설명] ‘+사람/국가’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 뒤에 동량사()를 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구()를 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.压迫穷人。 - 가난한 사람을 억압하다.压迫。 - 작은 나라를 압박하다.不能压迫。 - 그가 계속 억압하게 할 수는 없다.压迫老百姓政府。 - 백성을 억압하는 정부.地主压迫全村农民。 - 지주가 마을 전체의 농민을 억압하다.他们压迫了。 - 그들이 또 억압하기 시작했다.他不会压迫别人什么商量而且应力可以的很好。 - 그들은 다른 사람을 억압할 줄 모르며 무슨 일이든지 상의하기를 좋아할 뿐만 아니라, 누구와도 사이 좋게 지낸다.哪里压迫反抗。 - 억압이 있으면 저항이 있기 마련이다.压迫的人非常艰辛的。 - 억압을 당하는 사람은 매우 어려움을 겪으며 고생을 한다.2. [동] (유기체의 어떠한 부위에) 압력을 가하다. 압박하다.[부연설명] `压迫+물체`의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘’ 등의 부정형을 쓸 수 없음. ② 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 추향사(趨向詞)나 개사구(介詞句)를 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.压迫神经。 - 신경을 압박하다.压迫血管。 - 혈관을 압박하다.压迫胸部。 - 흉부를 압박하다.压迫引起疼痛。 - 혈관이 신경을 압박하여 통증을 유발하다.肿瘤压迫他的血管,他只能。 - 종양이 그의 혈관을 압박하여 그는 할 수 없이 침대에 누울 수밖에 없었다.压迫脑神经导致瘫痪。 - 종양이 뇌신경을 압박하여 마비가 일어난다.血管被压迫所以造成坏死。 - 혈관이 압박을 당해 괴사하다.

(zhě)的韩语翻译:

1. [조] 형용사, 동사 또는 형용사성 사조(詞), 동사성 사조 뒤에 쓰여 이런 속성을 가지고 있거나, 이 동작을 하는 사람 또는 사물을 표시함.
2. [조] ‘工作’이나 ‘主义’ 뒤에 쓰여, 어떤 일에 종사하거나 어떤 주의를 신봉하는 사람임을 나타냄.
3. [조] 〔〕 ‘’、 ‘’ 등과 같은 수사(詞)와 ‘’、 ‘’ 등과 같은 방위사(方位詞) 뒤에 쓰여 위의 글에서 말한 것을 가리키는 작용을 함.
4. [조] 〔書面語〕 단어, 사조(詞組), 단문 뒤에 쓰여, 잠시 쉬어 주는 작용함.
5. [조] 구절 끝에 쓰여 바람이나 명령의 어기(語)를 나타냄.
6. [대] 〔조기백화〕 현대 중국어의 ‘’와 같음.
7. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

老牌压迫者韩语词典 单词乎 m.dancihu.com