输入的韩语

拼音:shū rù

韩语翻译

[동] 1. (밖에서 안으로) 보내다. 들여오다. 받아들이다.[부연설명] ‘输入+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘进去’、 ‘进来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.怎么输入鲜血? - 어떻게 신선한 혈액을 보냅니까?输入新技术。 - 신기술을 받아들이다.2. 수입하다.[부연설명] ‘输入+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘进’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.推动资金输入。 - 기술과 자금의 수입을 촉진시키다.引发输入通货膨胀。 - 고유가는 수입형 통화팽창을 불러오기 쉽다.罗马每年印度中国西亚输入大宗货物。 - 로마 사람들은 해마다 인도, 중국과 서남아시아 등지에서 대량의 화물을 수입한다.3. 【컴퓨터】 입력하다. 인풋(input)하다.[부연설명] ‘输入+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘进去’、 ‘进来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.怎样数码相片输入电脑? - 어떻게 디지털 사진을 컴퓨터에 입력합니까?输入特定命令。 - 특정한 명령을 입력하다.如果明白这些标准数据输入进去。 - 만약 이런 기준을 알지 못한다면 데이터를 입력하기 매우 어려울 것이다.只要输入名字系统告诉所有资料。 - 이름만 입력하면 시스템에서는 모든 자료를 당신에게 알려줄 것이다.

分词翻译:

(shū)的韩语翻译:

 1. [동] (사람이나 물건 등을) 운반하다. 나르다. 전해 주다. 옮기다. 수송()하다. 운송(送)하다.
[부연설명] ‘输+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘到’、 ‘’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 (재물을) 내놓다. 바치다. 기부()하다. 헌납()하다.
3. [동] (대결이나 경쟁 등에서) 지다. 패하다. 잃다.
[부연설명] ‘输+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘给’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.

(rù)的韩语翻译:

1. [동] 들어가다. 들어오다.↔[出] 
2. 〔형태소〕 들어가다. [어떤 조직에 참가하여 그것의 구성원이 되는 것을 가리킴].
3. 〔형태소〕 수입(收入).
4. 〔형태소〕 …에 맞다. …에 부합되다.
5. 〔형태소〕 입성(入).
纠错

猜你喜欢

输入韩语词典 单词乎 m.dancihu.com