送还的韩语
拼音:sòng hái韩语翻译
[동사] (주로 물건을) 송환하다. 반환하다.分词翻译:
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).
还(hái)的韩语翻译:
[부] 1. 여전히. 아직(도).[부연설명] 현상이 계속 존재하거나 동작이 계속 진행됨을 표시함.
2. 또. 더. 더욱.
[부연설명] ① 어떤 정도 위에 다시 증가함이 있거나, 어떤 범위 외에 다시 보충함이 있음을 표시함. ② 비교를 나타내는 구절에 많이 쓰이며, ‘更gèng’의 의미와 같지만 ‘更’보다 더 구어(口語)적임.
3. 또. 계속.
[부연설명] 아직 발생하지 않았거나, 곧 발생하는 동작, 상태 등에 쓰이며, 구절 중간에 주로 ‘会’、‘想’、‘要’ 등의 능원동사(能願動詞)가 있음.
4. 그런대로. 그럭저럭. [형용사 앞에 써서 정도가 그럭저럭 어떤 수준에 도달함을 표시함].
[부연설명] 좋은 방면으로 말할 때 씀.
5. …조차도. …까지도. [앞 구절에 쓰임].
6. 정말.
[부연설명] ① 이럴 줄 예상하지 못했음을 표시하며 주로 칭찬과 놀람의 어기(語氣)를 가짐. ② 뒤에 부사 ‘真’이 자주 쓰임.
7. 일찍이. [동작이나 행위가 아주 오래 전에 발생했음을 표시함].
8. 그래도. [상대방에 대한 불만을 표시함].
赞
纠错
猜你喜欢
送究的韩语翻译
☞ 送案àn送娘娘的韩语翻译
명사 옛날, 천연두 귀신 제사. ...送气声的韩语翻译
명사 유기음(有氣音). = 送气音...送人情的韩语翻译
(1) 인심을 쓰다. 선심을 쓰다. ...送案的韩语翻译
동사 〈법학〉 죄인을 법정으로 송치...送行的韩语翻译
이합동사 (먼 길 떠나는 사람을)...送疟子的韩语翻译
학질을 쫓아내다. 엽전을 나무에 매...送香火儿的的韩语翻译
명사 담배 시중꾼. 옛날, 북경...送做堆儿的韩语翻译
옛날, 손윗사람이 손아랫사람의 축첩(...送故迎新的韩语翻译
☞ 送旧jiù迎新送进的韩语翻译
동 보내주다.美国火箭研究领域的专家...送子的韩语翻译
동사 (신이) 아이를 점지해 주다...送惩的韩语翻译
☞ 送案àn送礼的韩语翻译
이합동사 선물을 보내다. 부연설명...送达的韩语翻译
동 1. 배달하다. 보내다.2. ...送回的韩语翻译
동 (사람을) 돌려보내다.韩国国防...送官的韩语翻译
동사 관청에 넘기다. 「送官问罪;...送呈的韩语翻译
동사 봉정(奉呈)하다. 바치다.送酒安席的韩语翻译
연회에서, 주인이 술잔에 술을 따르면...送脚的韩语翻译
동사 운송하다. 배달하다.