送香火儿的的韩语
拼音:sòng xiāng huǒ ér dí韩语翻译
[명사] 담배 시중꾼. [옛날, 북경 일대에서 손님이 담배를 피우려 할 때 담뱃불을 붙여주며 먹고 살던 거지와 다름없는 자]分词翻译:
送(sòng)的韩语翻译:
1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
4. [명] 성(姓).
香火儿(xiāng huǒ ér)的韩语翻译:
[명사](1) 담뱃불을 붙이기 위해 태우는 선향.
(2) 타오르는 향불.
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
送客的韩语翻译
동사 손님을 배웅하다.送灶的韩语翻译
동사 ‘灶王爷’(조왕신)를 제사하...送报的韩语翻译
동사 신문을 배달하다.送盘川的韩语翻译
죽은 사람에게 노자를 주는 의식. ...送回的韩语翻译
동 (사람을) 돌려보내다.韩国国防...送铜的韩语翻译
동사 (도박에서) 돈을 잃다.送葬的韩语翻译
동사 영구를 묘지 화장터 로 보내...送走的韩语翻译
동사 배웅하다.送脚的韩语翻译
동사 운송하다. 배달하다.送贿的韩语翻译
동사 뇌물을 주다.送祟的韩语翻译
☞ 送鬼guǐ送生娘娘的韩语翻译
명사 삼신(三神)할머니. 아이의 ...送祟单的韩语翻译
명사 밤에 잘 우는 아이를 가진 ...送温暧的韩语翻译
남에게 호의를 베풀어 따사로움을 느끼...送羹饭的韩语翻译
☞ 送鬼guǐ送服的韩语翻译
동사 (물 따위로) 약을 먹다. ...送穷的韩语翻译
동사 가난의 신(神)을 몰아내다....送妆的韩语翻译
동사 혼수(婚需)를 보내다. 시...送气的韩语翻译
동 언어 (자음을 발음할 때)...送旧迎新的韩语翻译
성어 묵은 해를 옛것을 보내고 ...