为鬼为蜮的韩语
拼音:wéi guǐ wéi yù韩语翻译
【성어】 음험하여 사람을 해치다.分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
鬼(guǐ)的韩语翻译:
1. [명] 귀신(鬼神).2. 〔형태소〕 귀신. [좋지 못한 습관이나 행위를 하는 사람으로, 혐오하는 의미를 포함함].
3. 〔형태소〕 요리조리 슬슬 피하다. 떳떳하지 못하다.
4. [명] 꿍꿍이. 꿍꿍이셈.
5. [형] 열악한. 엉망인. 엉터리의.
[부연설명] 속성(屬性)을 나타내는 형용사임.
6. [형] 〔口語〕 (주로 아이나 동물이) 영리하다. 영악하다.
7. 〔형태소〕 【천문기상】 이십팔수(二十八宿) 의 하나.
蜮(yù)的韩语翻译:
[명] 역(蜮). [모래를 머금고 있다가 사람의 그림자에 뿜으면 사람이 병에 걸리게 할 수 있다는 전설상의 동물].=[射影]![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
为国致命的韩语翻译
성어 국가를 위해 목숨을 바치다....为感的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为民请命的韩语翻译
성어 백성을 대표하여 청원(請願)...为首的韩语翻译
동 …을 우두머리로 삼다. …을 ...为着的韩语翻译
☞ 为了为恳的韩语翻译
동사 격식 간절히 바라다.为富不仁的韩语翻译
성어 부자가 되려면 어질 수가 없...为度的韩语翻译
동사 문어 한도로 하다. 「以一...为嘴头子食的韩语翻译
명사 군음식. 군것질. 주전부리.为渊驱鱼, 为丛驱雀的韩语翻译
성어 물고기를 깊은 못에 몰아넣고...为慰的韩语翻译
동사 격식 안심하다. 위안이 되...为非作歹的韩语翻译
〔성어〕 온갖 악한 행동을 하다. 각...为国的韩语翻译
동사 문어 나라를 다스리다.为顾的韩语翻译
☞ 为护为了的韩语翻译
개 …하기 위하여. …을 위해서....为歉的韩语翻译
동사 격식 유감으로 생각하다. ...为谢的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为…起见的韩语翻译
…의 견지에서 목적으로 . …하기 위...为护的韩语翻译
동사 문어 감싸다. 비호(庇護)...为我的韩语翻译
명 철학 전국시대(戰國時代) ...