为佩为仰的韩语
拼音:wéi pèi wéi yǎng韩语翻译
【문어】 탄복(歎服)하고 앙모(仰慕)하다.分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
佩(pèi)的韩语翻译:
〔형태소〕 옛날, 옷에 달던 장식품.仰(yǎng)的韩语翻译:
1. [동] (머리를) 쳐들다. 젖히다.↔[俯]2. 〔형태소〕 우러러보다. 경모(敬慕)하다.
3. 〔형태소〕 의지(依支)하다. 의뢰(依賴)하다.
4. 〔형태소〕 과거, 공문에 쓰던 상급자가 하급자에게 명령을 내리던 상투적인 말로 절실함(간절함)을 나타냄.
5. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
为幸的韩语翻译
형용사 문어 격식 다행으로 여...为时尚早的韩语翻译
〔詞組〕 어떤 일을 하기에 아직 때가...为害的韩语翻译
동사 손해를 끼치다. 해가 되다....为怀的韩语翻译
동사 문어 뜻을 품다 삼다 .为荐的韩语翻译
동사 문어 추천하다. 소개하다.为佩为仰的韩语翻译
문어 탄복(歎服)하고 앙모(仰慕)...为虎添翼的韩语翻译
〔성어〕 1. 범에게 날개를 달아주다...为主的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 함께...为好的韩语翻译
형 …하는 편이 좋다. 주로 앞...为慰的韩语翻译
동사 격식 안심하다. 위안이 되...为人的韩语翻译
명사 사람 됨됨이. 인간성. 위인...为谢的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为时的韩语翻译
동 시간으로 보아 …하다. 시기로...为期不远的韩语翻译
성어 예정일까지 얼마 남지 않았다...为质的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 같이...为之的韩语翻译
접속사 문어 그것 때문에. 그것...为…起见的韩语翻译
…의 견지에서 목적으로 . …하기 위...为头(儿)的韩语翻译
☞ 为首为国为民的韩语翻译
〔詞組〕 사리(私利)를 꾀하지 않고 ...为何的韩语翻译
부 〔書面語〕 왜. 무슨 까닭으로...