向河海索地, 向荒山要粮的韩语
拼音:xiàng hé hǎi suǒ dì xiàng huāng shān yào liáng韩语翻译
강과 바다에서도 논밭을 찾고, 황량한 산에서도 식량을 얻어 내다. [경지 면적을 넓히고 식량 생산을 증가시키자는 구호]分词翻译:
向(xiàng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 방향. 목표.2. [동] 향하다. 바라보다. [특히 얼굴 또는 정면을 향함을 가리킴].
[부연설명] ‘向+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는‘着’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 근접(近接)하다. 접근(接近)하다. 가까이 다가가다.
4. [동] (생각이나 처사 등이) 한쪽으로 치우치다. 역성들다. 편들어 감싸다. 두둔하다. 따르다.
[부연설명] ‘向+사람/(어떤 기관이나 단체의) 조직’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [개] …을 향해(서). …(으)로. [동작이나 행위의 방향을 나타냄].
[부연설명] ① ‘向+방위사(方位詞)/장소/방향(方向)을 나타내는 구 또는 상황어’의 형식으로 씀. ㉠ 뒤에 붙는 명사적 성분이 단음절(單音節)이 아닐 경우, ‘着’를 붙여 쓸 수 있음. ㉡ 동사(動詞)는 ‘走’、 ‘奔’、 ‘跑’、 ‘冲’、 ‘推’、 ‘偏’、 ‘飞’、 ‘通’、 ‘倒’、 ‘杀’、 ‘引’、 ‘射’ 등과 같은 단음절(單音節) 동사(動詞)를 쓸 수 있으며, 뒤에는 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음.
② ‘向+시간/장소/명사구(名詞句)/형용사(形容詞)/상황어’의 형식으로 씀. 방위사(方位詞)는 단음절(單音節)로 쓸 수 없음.
6. [개] …에게. …에. [동작이나 행위의 대상을 나타냄].
[부연설명] ‘向+명사(名詞)/명사구(名詞句)/상황어’의 형식으로 씀.
※‘朝、往、向’의 차이점.
① 모두 동작의 방향을 나타냄.
② ‘往’과 ‘向’은 동사 뒤에 놓일 수 있으며, 상용(常用)되는 것으로는 ‘开往’、 ‘通往’、 ‘走向’、 ‘面向’ 등이 있음.
③ ‘向’과 ‘朝’는 언어 행위인 ‘叫’、 ‘喊’、 ‘讲’ 등의 대상을 표시하기도 하지만, ‘往’은 이런 용법이 없음.
④ ‘朝’는 ‘向’으로 모두 바꿀 수 있음.
⑤ 동작이나 행위의 대상을 나타낼 때의 ‘向’은 ‘朝’로 모두 바꿀 수 없음.
7. [명] 성(姓).
河(hé)的韩语翻译:
1. [명] 강(江). (인공) 하천. [천연적 또는 인공적으로 이루어진 강을 통칭함].2. 〔형태소〕 은하계(銀河系).
3. 〔형태소〕 황허(黄河) 강을 가리킴.
4. [명] 성(姓).
海(hǎi)的韩语翻译:
1. [명] 〔형태소〕 바다. …해(海). 바닷물.2. 〔형태소〕 〔비유〕 …바다. [동류(同類)의 사물이나 사람이 아주 많이 모여 있음을 비유함].
3. 〔형태소〕 (그릇 또는 용량 등이) 큰 것.
4. 〔형태소〕 (옛날에) 외국에서 들어온 것.
5. [부] 〔방언〕 (목적 없이) 무턱대고. 마구.
6. [형] 〔방언〕 매우 많다. [뒤에 일반적으로 ‘了’나 ‘啦’ 등이 뒤따름].
7. [부] 〔방언〕 마구. [조금도 절제하지 않음을 뜻함].
8. [명] 성(姓).
索(suǒ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (굵은) 밧줄. 로프(rope). 체인(chain). 쇠사슬.2. 〔형태소〕 찾다.
3. 〔형태소〕 요구(要求)하다. 달라고 하다. 청구(請求)하다.
4. 〔書面語〕 홀로. 고독하게.
5. 〔書面語〕 재미가 없다. 적막(寂寞)하다. 적적(寂寂)하다.
6. [명] 성(姓).
地(dì)的韩语翻译:
1. [명] 〔형태소〕 지구(地球). 지표(地表).2. [명] 〔형태소〕 육지(陸地). 땅.
3. [명] 〔형태소〕 토지. 전답.
4. [명] 〔형태소〕 바닥.
5. [명] 〔형태소〕 지역(地域).
6. [명] 〔형태소〕 중국의 행정구역 단위.
7. [명] 〔형태소〕 지방(地方).
8. 〔형태소〕 곳. 장소.
9. [명] 지점(地點).
10. 〔형태소〕 지위(地位).
11. 〔형태소〕 처지(處地). 형편(形便).
12. [명] 〔~儿〕 (무늬나 문자의) 바탕.
13. [명] 노정(路程). 길. 거리.
[부연설명] ‘里’나 ‘站’ 수(數)의 뒤에 쓰임.
荒山(huāng shān)的韩语翻译:
[명사] 황폐한 산. 「荒山秃岭; 민둥산」要(yào)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 중요(重要)하다. 요긴(要緊)하다.2. 〔형태소〕 요점(要點). 중요한 내용(점).
3. [동] (어떤 상태를 유지하거나 어떤 것을 얻길) 바라다. 희망하다. 원하다.
[부연설명] ‘要+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.
4. [동] (어떤 것을 얻거나 회수하기 위해) 청구(請求)하다. 요구(要求)하다. 독촉하다.
[부연설명] ‘要+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
5. [동] (어떤 일을 해 달라고) 부탁(付託)하다. 당부하여 맡기다.
[부연설명] ① 일반적으로 뒤에 다른 성분을 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [조동] …하려고 하다. …할 것이다. …해 낼 것이다. [어떤 일에 대한 굳은 의지를 나타냄].
※ 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니라 ‘不想’임.
7. [조동] 반드시…하여야 한다. …할 필요가 있다. …해야 하다. …하지 않으면 안 되다. [어떤 일에 대한 당위(當爲)를 나타냄].
8. [동] 필요(必要)하다.
9. [조동] 곧 …하려고 하다. 머지않아 …할 것이다. …할 예정이다.
[부연설명] ① 단독으로 어떤 문제에 대해 답할 수 없음. ② 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니며, ‘不会’ 또는 ‘不可能’임. ③ 질문할 때는 ‘要不要’의 형태로 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 문장의 끝에 ‘了’를 붙여 씀.
10. [조동] 어림짐작하는 것을 표시하며, 비교하는 데 쓰임.
[부연설명] ‘要’를 생략할 수도 있음.
11. [접속] 만약(萬若). 만일(萬一).
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
12. [접속] …하든지 …하든지. …하거나 …하거나.
[부연설명] 두 가지 이상을 열거하여 그 중에서 선택하는 것을 표시함.
※ ‘要’와 ‘想’의 비교.
① ‘要’와 ‘想’이 동사(動詞) 앞에 쓰여 조동사로 쓰일 때에는 일반적으로 ‘… 하려고 하다 ’ 또는 ‘… 하고 싶다.’의 뜻으로 쓰임. 이때는 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
② ‘要’가 조동사로 쓰일 때의 뜻은 ‘想’보다 다양하며 서로 바꾸어 쓸 수 없음.
粮(liáng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 양식. 곡물. 곡식.2. 〔형태소〕 (농업세로 내는) 곡물. 곡식.
3. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
向日大红的韩语翻译
명사 〈염료〉 해바라기 주홍. 헬리...向无此例的韩语翻译
성어 종래에 그런 예가 없다. 선...向化的韩语翻译
동사 귀화하다.向住的韩语翻译
동사 충돌하다. 맞부딪치다. 「俩...向右的韩语翻译
오른쪽으로. 「向右转!; (1) 우향...向左的韩语翻译
왼쪽으로. 「向左转!; (1) 좌향좌...向上的韩语翻译
명사 동사 향상(하다). 진보(...向平之愿的韩语翻译
문어 자녀들의 혼사 문제(에 관한...向阳川的韩语翻译
명 중국지명 헤이룽장성(黑龙江省...向往的韩语翻译
동 (어떤 사물이나 경지를 열렬히...向坝的韩语翻译
명 중국지명 후베이성(湖北省)에...向阳桥的韩语翻译
명 중국지명 후난성(湖南省).向都的韩语翻译
명 중국지명 광시좡족자치구(广西...向使的韩语翻译
접속사 문어 만약. = 假使 ...向虎谋皮的韩语翻译
속담 범에게 가죽을 달라고 하다;...向量的韩语翻译
명사 〈수학〉〈물리〉 벡터. 「向量...向外的韩语翻译
명사 …이상. 「他有七十岁向外; ...向下的韩语翻译
아래로 (향하다). 아래쪽으로 (향하...向火乞儿的韩语翻译
성어 불을 쬐는 거지; 권력에 아...向水性的韩语翻译
명 식물 향수성(向水性). 향...