医得病, 医不得命的韩语

拼音:yī dé bìng yī bù dé mìng

韩语翻译

【속담】 병은 고칠 수 있어도 명은 고칠 수 없다; 죽을 팔자인 사람은 구할 수 없다.

分词翻译:

(yī)韩语翻译:

[명] 1. 〔형태소〕 의사().
2. [명] 의학(醫).
3. [동] 치료()하다.
4. [명] 성().

得病(dé bìng)的韩语翻译:

[이합동사] 병을 얻다. 병에 걸리다. 병을 앓다.=[生病冬天穿容易。 - 네가 겨울에 옷을 너무 적게 입으면 병에 걸리기 쉬울 것이다.你得了什么病? - 너는 또 무슨 병에 걸렸느냐?只有得病的人才重视健康。 - 병에 걸린 사람만이 건강을 더욱 중시할 것이다.得病的话赶快看病不然会更严重。 - 병에 걸렸다면 서둘러 병원에 가서 진찰해라, 그렇지 않으면 더욱 심각해질 수 있어.从来没得病。 - 나는 여태까지 무슨 병을 얻은 적이 없다.

不得(bù dé)的韩语翻译:

[조] 동사, 형용사 뒤에 쓰여 허락하지 않거나 할 수 없음을 나타냄.事情马虎得。 - 이 일은 건성으로 해서는 안 된다.那个地方危险去不得。 - 그곳은 너무 위험하니 가서는 안 된다.今天怎么动弹不得了。 - 오늘은 어째서 움직일 수가 없지.这样恶习真的要不得啊。 - 이런 악습은 정말 용인할 수가 없다.

(mìng)的韩语翻译:

 1. [명] 생명(生命).
2. [명] 수명(命).
3. [명] 운명(命).
4. [동] 명령하다.
5. 〔형태소〕 명령하다. 지시하다.
6. 〔형태소〕 (이름 등을) 주다.
纠错

猜你喜欢

医得病, 医不得命韩语词典 单词乎 m.dancihu.com