走出去, 请进来的韩语

拼音:zǒu chū qù qǐng jìn lái

韩语翻译

밖으로 나가고 안으로 청해 들이다. 【비유】 남의 집에 가서 배우고 자기 집에 불러들여 가르침을 받다.

分词翻译:

(zǒu)韩语翻译:

 1. [동] (사람, 동물 등이) 걷다. 걸어가다. 도보로 가다.
[부연설명] ‘走+사물/장소’의 형식으로 씀.
2. 〔〕 뛰다. 달리다. 내닫다.
3. [동] (차, 배 등이) 움직이다. 운행하다. 이동하다. (장기의 말이나 바둑의 돌을) 움직이다. 이동시키다. (시계 등이) 가다.
4. [동] (어떤 추세를) 나타내다. 드러내다. (어떤 방향으로) 기울어지다. …하는 추세다.
5. [동] 출발()하다. 떠나다.
[부연설명] ‘사람/차+走’의 형식, 또는 ‘장소/시간+走+사람/차’의 형식으로 쓰며, 중첩할 수 없음.
6. [동] (사람이) 죽다.
7. [동] (친척과 친구 사이에) 왕래하다. 오가다. 교제하다. 방문하다.
8. [동] (일정한 때나 장소를) 건너가다. 통과하다. 지나가다. 경유하다.
[부연설명] ‘走+장소/교통수단’의 형식으로 씀.
9. [동] 누설되다. 새다. 누출되다. 빠져나오다.
10. [동] 원형(原形)을 잃다. 원형()이 변하다.
11. [명] 성().

出去(chū qù)的韩语翻译:

1. [이합동사] (안쪽에서 바깥으로) 나가다.[부연설명] 중간에 ‘’나 ‘’를 쓸 수 있음.我的? - 누가 나의 여자 친구와 나갔어?我们出不去了,已经公路。 - 우리는 나갈 수 없어, 불이 이미 도로까지 번졌어.常常出去走走。 - 나는 자주 나가서 걷는다.后来公司出去个人了几竞争。 - 후에 우리 회사에서 몇 사람이 나간 후 공장을 몇 개 열어 나와 경쟁하였다.我这儿出不去。 - 우리는 여기에서 나갈 수 없다.2. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 동작이 안에서 밖으로, 말하는 이로부터 멀어짐을 표시함.什么时候出去了? - 너는 언제 이 일을 말했느냐?试验手套了出去。 - 그는 시험할 때 끼던 장갑도 벗지 않고 달려 나갔다.医院不会病人赶出去。 - 병원에서 환자를 쫓아내지는 않을 것이다.你怎么不出去? - 너는 어떻게 공도 패스하지 못하니?

(qǐng)的韩语翻译:

1. [동] 요구(要求)하다. 부탁(託)하다. 요청()하다. 청하다.
[부연설명] ‘请+사람+做+일’의 형식으로 씀. ① 뒤에는 ‘了’、 ‘’ 이외에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (남을) 초청(請)하다. 초빙(招聘)하다. 초대(招待)하다. 모시다.
[부연설명] ‘请+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] 〔높임말〕 (남이 어떤 일을 해 줄 것을) 부탁하다. 권유하다.
4. [동] (제사 때 태우는 종이, 불단 등을) 사다. 구입하다.
5. [명] 성(姓).

进来(jìn lái)的韩语翻译:

1. [이합동사] (밖에서 안으로) 들어오다.
2. [추향동사] 동사 뒤에 쓰여 밖에서 안으로 들어옴을 나타냄.
纠错

猜你喜欢

走出去, 请进来韩语词典 单词乎 m.dancihu.com