人家的日语
拼音:rén jiā 假名【いっぱんのじゅうたく】日语翻译:
〔人称代詞〕(1)ほかの人.人さま.他人.(2)特定の人.あの人.あの人たち.彼.(3)私(話し手).親密さを表すしゃれた言い方.『注意』(1)
(2)の場合,名詞的成分の前に用いると,表現が一段と生き生きしてくる.(2)話し言葉では“家”を省いて,“人”とだけ言うことがある.ただし,文末にある場合は“家”を省くことができない.
(人家儿)
(1)人家.人の住む家.『量』个,户,家.(2)家庭.家柄.(3)〈旧〉(未来の)嫁入り先.
一般の住宅
人様
分词翻译:
人(rén)的日语翻译:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』个,口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈・場面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業・役割・立場を担う)人.
1.人.人间
2.各人.人々.谁でも
3.ある人.谁か
4.彼.彼女.あの人
5.话し手.私
6.一人前の人间
7.他人.人.他の人
8.名誉.人柄.人格.人间
9.体.意识
10.人材.动き手.人手
家(jiā)的日语翻译:
[GB]2850[電碼]1367(1)家庭.一族.一家.
(2)(場所としての)家.(広く)勤め先.職場.
『日中』中国語の“家”は建物としての「家」をさすことはあまりなく,「家を建てる」は普通“盖房子”という.名刺などに“单位”(勤務先)と対称して“家”(自宅)と刷り込まれていることもある.
(3)〈謙〉(他人に対して)自分の家族のうちの目上の人物を言うときに用いる.
(4)(⇔野)飼っている.飼育することができる.
(5)〈方〉飼いならしてある.
(6)〔量詞〕家庭や商店・企業を数える.
家庭;家;家
赞
纠错