日语翻译
〔
接続詞〕ただ…だけが…だ.…してこそ
初めて…だ.…でなければ…できない.
『語
法』
欠くことのできない
唯一の
条件を
表す.後に
副詞“
才”を
置いて
呼応させることが
多いが,時には“
还”が
呼応することもある.“
就”とは
呼応しない.(a)“只有”+
名詞の
形.
- 只有他爱人才最了解他的脾气/彼の気性をよく知っているのは彼の妻ただ一人だ.
- 我只有这一本书没看过/私はこの本だけは読んだことがない.(b)“只有”+介詞句の形.
- 只有在紧急情况下,才能动用这笔款项/緊急の場合以外は,この金を使用できない.
- 只有通过实践,才能检验出是否符合客观规律/ただ実践を通じてこそ,客観的法則に合っているかどうかを検証することができる.(c)“只有”+動詞・主述句の形.
- 只有改变以前的办法才行/これまでのやり方を変える以外にない.
- 只有铁路修通了,这些木材才运得出去/鉄道を通す以外に,これらの木材を運び出すことはできない.(d)“只有……”の文を後に置く.前半の文に“才”は用いない.
- 要上山,只有这一条路/山に登るには,この道1本しかない.
- 如果下大雨,比赛只有延期/もし大雨が降ったら,試合は延期するよりほかない.⇒【只要】【除非】【如果】
1.(
唯一の
条件を
导く)~でなければ~できない.~だけが~だ
2.~しかない
分词翻译
只(zhǐ)的日语翻译:
[GB]5427[電碼]0662
〔
副詞〕
(1)ただ.…ばかり.…だけ.…しかない.それ
以外にはないことを
表す.
(2)…だけ(で).
直接名詞の
前に
置き,
事物の
数量を
限定していう.“只”と名詞の間に“
有、
是、
要”などの動詞が
暗に
含まれていると
考えられる.
『異読』【只】
数の単
位只;;僅かに
地の
神有(yǒu)的日语翻译:
[GB]5148[電碼]2589
(1)(
主に
人を主語として
所有を表す)
持つ.持っている.
否定形は“
没有”“
没”.
(2)(
存在を表す)ある.いる.
文頭は時間・場
所を表す語
句に
限られる.
存在の
主体は“有”の後にくるが,時には“有”の前に
出ることもある.
否定形は“没有”“没”.
(3)
性質や数
量が
一定の
程度に達することを表す.(a)“有……(+
那么)”+
形容詞の形.
比較の表現に
用い,
似通っていることを表す.
(4)発
生する.生じる.…になる.ある
事態や
状態の発生・出現を表す.
経過する;時間が経つ
予定が決まる