日语翻译
〔
接続詞〕
(1)(仮
定を
表す)もしも.もし…ならば.
『語
法』
多くの場
合,“
那么、
那、
则、
就、
便”などと
呼応させる.
- 如果你有困难,我可以帮助你/もしお困りの点がありましたら,力になってあげましょう.
- 你如果能来,就把图纸一起带来/もしおいでになるなら,図面をついでに持ってきてください.
- 如果你不来,那么谁来?/あなたがもし来ないときは,だれが来ますか.
- 如果小张回来了的话,叫他到我家来一趟/もし張君が帰ってきたのなら,私のところへ来るように言ってください.
- 如果有时间的话,我还想到邮局去一趟/もし時間があったら,私は郵便局にも行ってきたいと思います.
〔“如果……(
的话)”の
部分を複
文の後
半に
置くこともある.
多くは書き
言葉に
用いる〕
(2)…である
以上は.
『語
法』仮
定ではなく,対
比のために
事実そのものを
取り
上げ,後に続く
文を際
立たせる.“如果
说……”“如果……
的话”などの
形もとる.
『
比較』如果:
只有“如果”は“
就”と
呼応して仮
定の
意味を
表し,“
才”とは
呼応しないが,“
只有”は“
才”と
呼応して
条件の
意味を
表し,“
就”とは
呼応しない.
『
比較』如果:
假如:
假使:
倘若“
假如”“
假使”は書き
言葉に
用いることが
多い.“
倘若”は
多く書き
言葉に
用い,話し
言葉にはあまり
用いない.また,“如果”の
(2)にあたる
用法はない.
分词翻译
如(rú)的日语翻译:
[GB]4071[電碼]1172
(Ⅰ)(1)(“
如意”“
如愿”の
形で)かなう.
(2)…のとおりに.
(3)…のごとくである.…のようである.…と
同じである.慣
用的
表現に用いる.
〔“如+……的+
那样(
那么)”の形で用いる.
否定の場
合は
前に“
不”をつけることができる.“
那样”の後の
形容詞は
省くことができる〕
〔書き
言葉では“如……
所”や“如所……”の形を用いることができる〕
(4)(
程度や
能力が)
及ぶ,
匹敵する.
否定文にのみ用いられる.
1.(
愿いなどが)かなう
2.~の
通りに
3.~のようだ.~のごとし.~と同じである
4.(
程度や
力が)
匹敌する.及ぶ
5.(
例を
举げる)たとえば
6.(
比较)~よりも
7.もし~なら
8.
姓果(guǒ)的日语翻译:
[GB]2591[電碼]2654
(Ⅰ)(1)(
果儿)果実.果
物.
(2)(⇔
因)結果.帰結.
(3)〈姓〉果[か]・クオ.
(Ⅱ)
断固とした.
思い
切りがよい.決断がよい.
(Ⅲ)果たして.やはり.
案の定.
1.
果实.果物
2.
结果3.思い切りがいい.断固たる
4.果たして.やはり.案の定
5.姓