不可胜数的韩语

拼音:bù kě shèng shǔ

韩语翻译

【성어】 많아서 일일이 다 셀 수 없다. 부지기수(不知數)다. 「天上星星, 多得不可胜数; 하늘의 별은 이루 다 헤아릴 수 없을 정도로 많다」 =[不可]→[不胜枚举]

分词翻译:

(bù kě)的韩语翻译:

1. [조동] …할 수 없다. …해서는 안 되다.这样错误下次不可再犯。 - 이런 잘못을 다음에도 다시 범하면 안 된다.万不可轻举妄动。 - 절대 경거망동해서는 안 된다.事情有不推卸责任。 - 이 일은 네가 남에게 전가해서는 안 되는 책임이 있다.一个不可忽视人物。 - 그는 얕잡아 보아서는 안 되는 인물이다.2. [조] ‘’와 어울려 ‘非…不可’의 형식으로 쓰여 ‘반드시’, ‘기필코’, ‘꼭’의 뜻을 가짐.为了学习学校不可。 - 학습하기 위해서 더 힘들더라도 학교에 가지 않으면 안 된다.你为什么非这不可? - 너는 왜 이렇게 하지 않으면 안 되니?你一定不可? - 너는 기필코 말하지 않으면 안 되니?你再减肥的话,非饿死不可。 - 네가 또 살을 뺀다면 굶어 죽을 수밖에 없다.

胜(shèng)的韩语翻译:

1. [동] 승리()하다. 이기다.↔[] [
2. [동] (남을) 물리치다.
3. [동] (남보다) 뛰어나다. 우월하다. 낫다.
[부연설명] 뒤에는 일반적으로 ‘’、‘’ 등을 붙여 씀.
4. 〔형태소〕 (경치나 경지 등이) 아름답다. 훌륭하다.
5. 〔형태소〕 감당할 수 있다. 견딜 수 있다.
6. 〔형태소〕 옛날, 머리에 썼던 장식의 한 종류.
7. [명] 성().

(shǔ)的韩语翻译:

1. [동] 세다. 헤아리다. 하나하나 계산하다.
[부연설명] ‘数+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘下去’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (비교해 보니) 두드러진 축에 들다. (…로) 꼽히다. 손꼽(히)다.
[부연설명] ‘数+사람/일’의 형식으로 상용되며 단독으로 쓰여 서술어가 될 수 없음. ① 앞뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕(죄상을) 나무라다. 책망하다.
纠错

猜你喜欢

不可胜数韩语词典 单词乎 m.dancihu.com