给晒了的韩语

拼音:gěi shài liǎo

韩语翻译

[동사] 약속을 어기다. =[]

分词翻译:

给(gěi)韩语翻译:

1. [동] 주다.
[부연설명] ① ‘了’、‘’를 가질 수 있음. ② 두 개의 목적어를 가질 수 있으며, 한 개의 목적어만 가질 수도 있음.
2. [동] …에게 …하도록 하다. …에게 …하게 하다. (상대방이 어떤 동작을 하는 것을) 허락하다. 허용하다.
[부연설명] ‘’、‘’의 용법과 유사함.
3. [개] 동사 앞뒤에 쓰여 ‘주다’, ‘건네주다’, ‘교부하다’의 뜻을 가짐.
[부연설명] 동사 자체에 ‘주다’라는 의미가 있으면, ‘给’를 써도 되고 안 써도 되지만, 동사 자체에 ‘주다’라는 의미가 없으면, 동사 뒤에 반드시 ‘给’를 써야 함.
4. [개] …를 위하여. …를 대신하여.
[부연설명] ‘wèi’의 용법과 같음.
5. [개] …에게.…를 향해.
[부연설명] ① 동작의 대상을 끌어들이는 역할을 하며, ‘’의 용법과 같음. ② 이 용법은 표준어에서는 일정한 제한이 있음. 어떤 표현은 방언에는 있으나 표준어에는 없음. 예를 들면, ‘了,我们招手。’(차가 멀리 갔는데, 그녀는 여전히 우리를 향해 손짓하고 있다)와 같은 구절이 있는데 이 경우, 표준어에서는 ‘向’이나 ‘’을 쓰며 ‘给’를 쓰지 않음.
6. ‘给’에 동사를 붙여 명령문에 쓰임. [두 가지 용법이 있음].
① ‘나를 위하여’, ‘나를 대신하여’의 뜻을 나타냄.
② 명령(命令)의 어기()를 더욱 강하게 하며 말하는 이의 의지를 표시함.
7. [개] …에게 …를 당하다.
[부연설명] ① 피동의 의미로 쓰임. ② 구어(語)에서 쓰는 용법임.
8. [조] 피동(), 처리(), 처벌(處) 등의 뜻을 나타내는 서술어 동사 앞에 직접 써서 어기를 강조하는 역할을 함.

(shài)的韩语翻译:

1. [동] (태양빛과 열이 물체에) 비추다. 쬐다.
2. [동] (태양 아래에서 볕이나 열을) 쬐다. 받다.
[부연설명] ‘晒+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 목적어가 따르지 않을 경우 앞에‘’을 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사(動)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘下去’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘出去’ 등의 추향사(向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. 〔방언〕 〔속어〕 아랑곳하지 않다. 냉담(冷)하다. 내버려두다.
4. 〔음역〕 함께 나누다. 분담하다. [2007년 8월 중국에서 공포한 171개 신조어에 속하는 단어임].
[부연설명] 영어의 ‘share’를 음차한 것임.

了(liǎo)的韩语翻译:

1. [동] 끝내다. 마치다.
[부연설명] ① 동태조사 ‘了’를 가질 수 있음. ② 명사로 된 목적어를 가질 수 있음. → 목적어는 ‘’、‘活儿’、‘工作’、‘事情’、‘案子’ 등과 같은 일부 명사에 한함. ③ 부정(否定)할 때는 ‘’를 쓰며, ‘’를 쓰는 경우는 ‘不了了之’、 ‘不了不行’과 같이 일부 고정사조(固定)에 한함.
2. [동] 동사 뒤에서 가능보어의 형태로 써서 가능이나 불가능을 표시함. [어떤 동작의 실현 가능성에 대해서 추측함을 뜻함].
3. [부] 〔語〕 완전히 (…않다). 조금도 (없다).
4. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

给晒了韩语词典 单词乎 m.dancihu.com