收缩包装的韩语
拼音:shōu suō bāo zhuāng韩语翻译
[명사] 수축 포장.分词翻译:
收(shōu)的韩语翻译:
[동] 1. (널리거나 흩어져 있는 것을) 거두어들이다. 간직하다. 간수하다. 건사하다.[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, ‘바깥에 있는 물건을 안으로 가져오거나 흩어진 물건을 모으다'는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. (가질 권리가 있는 물건이나 원래 자기 것을) 회수(回收)하다. 거두어들이다. 징수(徵收)하다.
[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 쓰여, 자기에게 소유권이 있는 물건이거나, 원래 자신의 물건이었던 것을 자기가 거두어들인다는 뜻을 가지고 있음. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. (경제적인 이익 또는 수입 등을) 모으다. 얻다. 획득하다. 올리다.
4. (농작물을) 거두어들이다. 수확(收穫)하다.
[부연설명] ‘收+구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上来’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. 접수하다. 받다. 수용하다. 용납하다.
[부연설명] ‘收+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.’ ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘下’、 ‘下来’、 ‘起来’、 ‘开’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
6. (행동이나 감정 등을) 통제(統制)하다. 제약(制約)하다. 억제(抑制)하다. 다잡다.
7. 체포(逮捕)하다. 구금(拘禁) 하다.
8. (어떤 일이나 업무 등을) 멈추다. 중지하다. 중단하다. 끝내다.
缩(suō)的韩语翻译:
[동] 1. 줄어들다. 수축하다. 오그라들다.[부연설명] ‘구체적인 사물+缩’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回去’、‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. 물러나다. 후퇴하다.
3. 움츠리다. 오므리다.
[부연설명] ‘缩+신체’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
包装(bāo zhuāng)的韩语翻译:
1. [동] (상품을) 포장하다.这几个女工正在包装商品。 - 여공 몇 명이 상품을 포장하고 있다.分批包装能干得快一些。 - 파트별로 포장하는 것이 좀 더 빠를 수 있다.包装苹果的箱子要美观。 - 사과를 포장하는 상자는 보기 좋아야 한다.她要了包装衣服的袋子。 - 그녀가 옷을 포장하는 주머니를 요구하였다.2. [명] 포장. 상품을 포장하는 물건. [종이, 상자, 병 등].包装美观才能销售得更好。 - 포장의 아름다움이야말로 판매를 더욱 좋게 할 수 있다.在运输过程中,包装损坏了。 - 운송 과정에서 포장이 망가졌다.衣服的包装很重要。 - 옷의 포장은 매우 중요하다.华美的包装能增加商品的销售量。 - 화려하고 아름다운 포장은 상품의 판매량을 증가시키게 할 수 있다.3. [동] 〔비유〕 포장하다. [사람이나 사물의 이미지를 그럴듯하게 꾸며 (상업적) 가치를 상승시키는 행위를 말함].包装明星是当今社会的一个现象。 - 스타를 포장하는 것은 현재 사회의 한 현상이다.现代社会,人们很重视包装。 - 현대사회에서 사람들은 포장을 매우 중시한다.他把自己包装得很好。 - 그는 자신을 매우 잘 포장한다.![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
收针的韩语翻译
동사 (바느질의) 끝을 맺다. 마...收税的韩语翻译
동 세금을 징수하다. 세금을 거두...收益的韩语翻译
명 수익(收益). 이득(利得). ...收教的韩语翻译
동 ‘收容教育(교육을 받아들이다)...收项的韩语翻译
☞ 借jiè项收足的韩语翻译
동사 다 거두어들이다 받다 . 「...收审所的韩语翻译
명 ‘收容审查所(구속 조사소)’의...收抚的韩语翻译
동사 (1) (난민 등을) 수용하여...收镰的韩语翻译
동사 추수를 끝내다 중지하다 .收案的韩语翻译
동 ‘收受案件(사건을 수령하다)’...收汤的韩语翻译
동사 (음식을) 졸이다. 「做这菜...收放机的韩语翻译
명 ‘收音、放音机(송수신기)’의 ...收展的韩语翻译
동사 (1) 받아서 개봉하다. 「亲...收订的韩语翻译
동사 (간행물 따위의) 정기 구독...收发的韩语翻译
명사 동사 수발(受發)(하다)....收支存放的韩语翻译
명 ‘收入、支出、存款、发放贷款(수...收容队的韩语翻译
명사 (1) (본대의 퇴각을 무사히...收线的韩语翻译
동사 (1) (연 등의) 실을 당겨...收债的韩语翻译
동사 옛날, 빚을 받다.收账的韩语翻译
동사 (1) 금전을 거두어들이다. ...