装的韩语

拼音:zhuāng

韩语翻译

꾸미다-장
1. [동] 분장()하다. 꾸미다. 치장(裝)하다. 가꾸다. 단장(粧)하다.
[부연설명] ‘装+사람’의 형식으로 씀.
2. 〔형태소〕 복장(裝). 옷차림.
  • 装。 - 새 옷.
  • 装。 - 겨울옷.
  • 装。 - 군복(服).
  • 中山装。 - 중산복(中山服).
  • 服装。 - 복장(服裝).
  • 装。 - 무대 의상.
  • 装。 - 복장(服裝). 옷차림.
  •  - 옷차림.
  • 异服 - 기괴한 차림새. 색다른 복장.
3. 〔형태소〕 행장(裝). 여장(旅裝).
  • 装。 - 간편한 옷차림.
  • 束装。 - 여장을 꾸리다.
  • 待发 - 행장(行裝)을 꾸리고 출발을 기다리다.
  • 轻装行。 - 지위가 높은 사람이 외출할 때 행장(行裝)을 간편히 하고, 수행원을 줄이다.
4. 〔형태소〕 (배우들이 분장할 때 쓰는) 도구와 의상.
  • 装。 - (배우가) 분장한 옷을 벗다. 화장을 지우다.
  • 装。 - (배우가 작품 속의 인물의 모습으로) 화장하다. 분장하다.
  • 装。 - (배우가) 무대 의상을 벗다. 화장을 지우다.
5. [동] (고의로 어떤 동작이나 모습을 나타내) 진상()을 감추다. (참된 모습이나 내용을) 숨기다. 가장(裝)하다.
[부연설명] ‘装+사람/사물’의 형식으로 씀.
  •  - 시치미 떼다.
  • 装扮。 - …인 체하다. 가장(假裝)하다.
  • 装假。 - 가장(假裝)하다. …인 체하다.
  •  - 죽은 척하다.
  •  - 아픈 척하다. 꾀병을 부리다.
  •  - 멍청한 척하다.
  • 作样 - 거드름피우다. 허세()를 부리다.
  • 样子 - 으스대다. 허세(虛勢)를 부리다.
  • 他装一副可怜 - 그가 불쌍한 척하다.
  • 听到妈妈的开门赶快闭上眼睛 - 나는 어머니가 문을 여는 소리를 듣고 서둘러 눈을 감고 자는 척했다.
  • 他装糊涂了。 - 그는 멍청한 척하기 시작했다.
  • 起病来了。 - 그는 또 꾀병을 부리기 시작했다.
  • 他装出一十分生气的样子。 - 그가 매우 화난 척하다.
  • 装病装不成了。 - 그녀는 꾀병을 부리지 못했다.
  • 了。 - 너 우는 척하지 마.
6. [동] (물품을) 집어넣다. 담다. (운송 수단에 물품을) 싣다.
[부연설명] ‘装+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀.
  •  - (차에) 싣다. 올리다.
  •  - 실어 나르다.
  •  - (차나 선박 등에) 짐을 싣다. 적재()하다.
  • 装卸。 - 하역()하다.
  •  - (선박이나 차에) 화물을 싣다. 적재(積載)하다.
  • 装。 - 포장(包裝)하다.
  • 上车了。 - 그는 화물을 모두 차에 실었다.
  • 我把东西起来 - 그는 나를 도와 물건을 싣기 시작했다.
  • 他把书包过去了。 - 그는 책을 책가방 안에 넣고 걸어갔다.
  • 车上乘客行李 - 차는 이미 승객들의 짐으로 가득 찼다.
  • 他们货物都装上来了。 - 그들은 화물을 모두 실었다.
  • 这里什么西 - 이 안에 무슨 물건을 담았느냐?
7. [동] 설치()하다. 조립()하다. 장착(裝着)하다. 부착(附着)하다. 달다.
[부연설명] ‘装+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
  •  - 장정(裝)하다.
  •  - (기계 등을) 조립하다. 설치하다.
  • 装置。 - 설치하다. 조립하다. 달다.
  • 装。 - 조립하다.
  • 装。 - (원래의 기계나 장치 등을) 재장비하다. 개장(改裝)하다.
  • 明天我一定要空调都装起来。 - 내일 나는 반드시 에어컨을 모두 설치할 것이다.
  • 装在另外一边 - 나는 에어컨을 다른 쪽에 설치하고 싶다.
  • 装着电灯 - 그는 지금 전등을 달고 있다.
  • 这个零件装在哪儿 - 이 작은 부품을 어디에 설치합니까?
  • 她装起自行车来了。 - 그녀는 자전거를 조립하기 시작했다.
8. [명] 성().

反义词

,卸

纠错

猜你喜欢

装韩语词典 单词乎 m.dancihu.com