似醒非醒的韩语

拼音:sì xǐng fēi xǐng

韩语翻译

【성어】 깬 것 같지만 깨지 않았다. 깨어난 둥 만 둥하다.

分词翻译:

(sì)韩语翻译:

1. [동] 닮다.
2. [부] 마치 …인 것 같다. 마치 …인 듯하다.
3. [개] 비교를 통해 정도가 점점 심해짐을 나타냄.

(xǐng)的韩语翻译:

1. [동] (마취, 취기, 의식불명 등에서) 깨다. 깨어나다.
2. [동] 수면 상태에서 깨다. 잠에서 깨다.
3. [동] (밀반죽 덩어리를 잘 반죽한 다음 잠시 놓아 두어) 무르기와 굳기를 균등하게 하다.
4. [동] 각성(醒)하다. 깨닫다. 자각(覺)하다.
5. 〔형태소〕 뚜렷하다. 분명하다. 확실하다. 명백하다.

(fēi)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 잘못. 그름.↔[
  • 是非。 - 시비. 옳음과 그름.
  • 痛改前非。 - 지난날의 잘못을 철저하게 고치다.
2. 〔형태소〕 …에 맞지 않다. 비(非)…. 불(不)….
  • 非法。 - 비합법적인. 불법의.
  • 非分。 - 본분에 맞지 않는. 분수에 맞지 않는.
  • 非礼。 - 예의에 맞지 않다. 예의에 어긋나다.
3. 〔형태소〕 반대하다. 질책하다. 그렇게 여기지 않다.
4. [동] 〔〕 아니다.
[부연설명] 고대(古代) 중국어로부터 전해 내려온 용법임.
5. [접두] 일부 명사() 앞에 붙어, 어떤 범위에 속하지 않음을 표시함.
6. [부] ‘’와 호응하여, ‘반드시 …해야 함’을 나타냄.
[부연설명] ① 때에 따라 ‘非’ 뒤에 ‘’가 붙어 ‘非得’의 형태로 쓰기도 함. ② 구절 끝에 자주 ‘不可’、 ‘不成’、 ‘不行’을 씀.
7. [부] 반드시. 기필코. 꼭.
  • 不行,我非去! - 안 돼, 내가 반드시 가겠어!
  • 你不我去,我非去。 - 네가 나를 못 가게 하더라도 나는 꼭 갈 거야!
8. 〔書面語〕 나쁘다. 좋지 않다.
  • 景况非。 - 형편이 날이 갈수록 나빠지다.
9. [명] 【지명】 아프리카(Africa).
10. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

似醒非醒韩语词典 单词乎 m.dancihu.com