算盘脑袋的韩语

拼音:suàn pán nǎo dài

韩语翻译

[명사]【비유】 타산적인 사람. 구두쇠.

分词翻译:

(suàn)韩语翻译:

1. [동] (숫자나 수량 등을) 계산하다. 셈하다.
[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 쓰며, 구어()로 사용됨. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下去’、 ‘’、 ‘出来’、 ‘起来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (계산이나 셈에) 넣다. 치다. 포함시키다.
[부연설명] ‘算+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 시량사어(量詞語)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 ‘’、 ‘上去’、 ‘进来’、 ‘进去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 계획하다. 기도하다. 꾸미다.
4. [동] (어떤 일을) 미루어 짐작하다. 추측()하다. 헤아리다.
5. [동] (…라고) 여기다. 생각하다. 간주하다. (…라고) 여겨지다. 생각되다. (…인) 셈이다.
[부연설명] ‘算+사물’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘’ 등의 부정(否定)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] (효력이 있다고) 인정하다. 비중을 두다. 중요시하다.
7. [동] 그만두다. 더 따지지 않다. 그런대로 그냥 넘기다. 더 이상 염두에 두지 않다.
[부연설명] 뒤에는 꼭 ‘’를 붙여 써야 함.
8. [동] 비교하여 가장 돌출됨을 나타냄.
9. [부] 결국. 간신히. 마침내. 드디어.
10. [명] 성().

(pán)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 옛날, 목욕 또는 세면을 하는 데 사용했던 도구의 한 종류.=[
2. [명] (물건을 담는 밑이 낮은) 접시.=[槃] 
3. 〔형태소〕 형태 또는 기능이 접시와 비슷한 물건.
4. 〔형태소〕 (상품의) 시장 가격. 시장 시세.
5. [동] (원을 그리며) 빙빙 돌다. 선회(旋回)하다. 휘감다. 감돌다.
[부연설명] ‘盘+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、‘次’、‘回’、‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、‘上’、‘上来’、‘’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.=[槃] 
6. [동] (벽돌, 돌, 흙 등을) 쌓다.
7. [동] 철저하게 조사하다. 자세히 조사하여 따져 묻다.
8. [동] 양도()하다. [상점이나 기업의 소유권 등을 다른 사람에게 넘겨주는 것을 가리킴].
9. [동] (사람이나 물건 등을) 운송()하다. 수송(送)하다. 운반(運)하다. 옮기다.
10. [양] 접시와 비슷하게 생겼거나 그런 기능을 하는 물건을 세는 단위.
11. [양] 장기나 바둑 등의 시합이나 축구, 농구, 배구 등의 구기(球技) 종목을 세는 단위.
12. [양] 둘둘 감긴 형태의 사물을 세는 단위.
13. [명] 성(姓).

脑袋(nǎo dài)的韩语翻译:

 [명] 1. 〔口語〕 머리.奶奶了摸我的了。 - 할머니께서 나의 머리를 몇 번 쓰다듬으면서 웃으셨다.孩子了晃脑袋,表示不知。 - 아이들이 모두 머리를 가로저으며 모른다고 표시하였다.的脑袋‘一下子下来了。 - 내 머리에서 윙 하는 소리가 나더니 땀이 순식간에 흘러내렸다.大家脑袋一。 - 모두가 머리를 늘어뜨린 채 아무도 자리를 양보하지 않다.2. 두뇌. 머리. [사고하거나 기억하는 등의 능력을 뜻함].的脑袋特别。 - 그녀의 머리는 특히 영리하다.晓明别的不用说,脑袋也好使。 - 한샤오밍은 다른 것은 말할 필요도 없고, 머리도 잘 쓴다.我统统在脑袋。 - 나는 머릿속에 모두 기억하고 있다.她脑袋里总是不停想着各种解决问题。 - 그녀의 머릿속은 늘 쉬지 않고 해결해야 할 각종 문제들을 생각하고 있다.
纠错

猜你喜欢

算盘脑袋韩语词典 单词乎 m.dancihu.com