为害的韩语
拼音:wéi hài韩语翻译
[동사] 손해를 끼치다. 해가 되다. 「黏虫对谷子、玉米等粮食作物为害最烈; 야도충이 조·옥수수 따위 양식 작물에 끼치는 손해가 제일 심하다」分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
害(hài)的韩语翻译:
1. [명] 해(害). 해로움.↔[利] [益]2. 〔형태소〕 유해(有害)한.
3. [동] 손해를 입히다. 해를 끼치다.
4. [동] 살해하다. 죽이다.
5. [동] 병이 생기다. 병을 앓다.
6. 〔형태소〕 (불안한 마음이) 생기다.
赞
纠错
猜你喜欢
为渊驱鱼, 为丛驱雀的韩语翻译
성어 물고기를 깊은 못에 몰아넣고...为力的韩语翻译
동사 문어 힘을 다하다 쓰다 ....为非作歹的韩语翻译
〔성어〕 온갖 악한 행동을 하다. 각...为法自毙的韩语翻译
성어 자기가 정한 법률로 자기가 ...为小失大的韩语翻译
성어 작은 것 때문에 큰 것을 잃...为伍的韩语翻译
동사 문어 동료 한패 가 되다....为何的韩语翻译
부 〔書面語〕 왜. 무슨 까닭으로...为我的韩语翻译
명 철학 전국시대(戰國時代) ...为虎添翼的韩语翻译
〔성어〕 1. 범에게 날개를 달아주다...为感的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为时太早的韩语翻译
〔詞組〕 때가 이르다. 시기가 이르다...为凭的韩语翻译
동 증거로 삼다. 근거로 삼다.=...为人一条路, 惹人一堵墙的韩语翻译
속담 남을 위하면 자기 길도 열리...为间的韩语翻译
동사 문어 잠시 지나다. 잠깐 ...为口丧生的韩语翻译
〔詞組〕 생계(生計) 때문에 목숨을 ...为好的韩语翻译
형 …하는 편이 좋다. 주로 앞...为主的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 함께...为难的韩语翻译
1. 형 (어떤 일에 대처하기) ...为荷的韩语翻译
동사 문어 격식 고맙게 생각하...为虎傅翼的韩语翻译
성어 범에게 날개를 붙여주다; (...