为害的韩语
拼音:wéi hài韩语翻译
[동사] 손해를 끼치다. 해가 되다. 「黏虫对谷子、玉米等粮食作物为害最烈; 야도충이 조·옥수수 따위 양식 작물에 끼치는 손해가 제일 심하다」分词翻译:
为(wéi)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (행동, 행위, 일 등을) 하다. 행하다.[부연설명] ‘일+조동사(助動詞)+사람+为’ 또는 ‘일+조동사(助動詞)+为’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定形)을 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (…를 …로) 삼다. 여기다. 생각하다.
[부연설명] 일반적으로 ‘以……为……’의 형식으로 쓰며 ‘以’ 자는 종종 생략함. ① 일반적으로 앞뒤에 다른 기타 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] …이 되다. …가 되다. …으로 변하다. …으로 변화(變化)하다.
[부연설명] ① “变沙漠为良田” 등의 매우 적게 사용되는 용법을 제외하곤 일반적으로 다른 동사 뒤에 붙여 씀. ② 부정(否定)을 할 때, ‘不’、 ‘没’ 등의 부정사(不定詞)는 ‘把’ 앞에서만 쓸 수 있음.
4. [동] …이다. 바로 …이다. …라고 할 수 있다.
[부연설명] 앞에 ‘不’ 등의 부정사(否定词)을 붙여 쓸 수 없음.
5. [개] …에게 …를 당하다. …에 의해 …하게 되다.
[부연설명] 일반적으로 ‘所’와 연용(連用)하여 씀.
① ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 씀. 동사(動詞)가 단음절(單音節)일 때 ‘所’를 꼭 써야 함.
② ‘不+为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+所+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, 때때로 명사(名詞) 성분이 생략되기도 함.
③ ‘为+명사(名詞)/명사구(名詞句)+동사(動詞)’의 형식으로 쓰며, ‘所’와 연용(連用)하여 쓰지 않음.
6. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 감탄(感歎) 등을 나타냄.
[부연설명] 일반적으로 ‘何’、 ‘奚’ 등과 상응(相應)하여 쓰임.
7. [접미] 단음절(單音節) 형용사 뒤에 쓰여 정도(程度) 또는 범위(範圍)를 나타내는 부사(副詞)를 구성함.
8. [접미] 정도(程度)를 나타내는 단음절(單音節) 부사(副詞) 뒤에 쓰여 말할 때의 어조나 기세를 강화시킴.
9. [명] 성(姓).
害(hài)的韩语翻译:
1. [명] 해(害). 해로움.↔[利] [益]2. 〔형태소〕 유해(有害)한.
3. [동] 손해를 입히다. 해를 끼치다.
4. [동] 살해하다. 죽이다.
5. [동] 병이 생기다. 병을 앓다.
6. 〔형태소〕 (불안한 마음이) 생기다.
猜你喜欢
为渊驱鱼, 为丛驱雀的韩语翻译
성어 물고기를 깊은 못에 몰아넣고...为力的韩语翻译
동사 문어 힘을 다하다 쓰다 ....为非作歹的韩语翻译
〔성어〕 온갖 악한 행동을 하다. 각...为法自毙的韩语翻译
성어 자기가 정한 법률로 자기가 ...为小失大的韩语翻译
성어 작은 것 때문에 큰 것을 잃...为伍的韩语翻译
동사 문어 동료 한패 가 되다....为何的韩语翻译
부 〔書面語〕 왜. 무슨 까닭으로...为我的韩语翻译
명 철학 전국시대(戰國時代) ...为虎添翼的韩语翻译
〔성어〕 1. 범에게 날개를 달아주다...为感的韩语翻译
동 〔書面語〕 고맙게 여기다. 감...为时太早的韩语翻译
〔詞組〕 때가 이르다. 시기가 이르다...为凭的韩语翻译
동 증거로 삼다. 근거로 삼다.=...为人一条路, 惹人一堵墙的韩语翻译
속담 남을 위하면 자기 길도 열리...为间的韩语翻译
동사 문어 잠시 지나다. 잠깐 ...为口丧生的韩语翻译
〔詞組〕 생계(生計) 때문에 목숨을 ...为好的韩语翻译
형 …하는 편이 좋다. 주로 앞...为主的韩语翻译
동사 문어 (주로 ‘以’와 함께...为难的韩语翻译
1. 형 (어떤 일에 대처하기) ...为荷的韩语翻译
동사 문어 격식 고맙게 생각하...为虎傅翼的韩语翻译
성어 범에게 날개를 붙여주다; (...


