稀里糊涂的韩语

拼音:xī lǐ hú tú

韩语翻译

[형용사] 어리둥절하다. 얼떨떨하다. 멍하다. 얼빠지다. 「, 还是稀里糊涂; 이 문제는 그가 두 번이나 설명을 해 주었는데, 나는 아직도 어리벙벙하다」
(2)[부사] 되는대로. 제멋대로. 아무렇게나. 「这经过认真讨论, 稀里糊涂通过了; 이 일은 진지한 토론을 거치지 않고 아무렇게나 통과되었다」

分词翻译:

(xī)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (사물의 출현 등이) 드물다. 적다. 희소(稀少)하다.
2. [형] (사물 간의 거리나 공간이) 멀다. 크다. 뜨다. 성기다. 드물다.
3. [형] (진흙, 죽, 반죽 등이) 묽다. 옅다. 멀겋다. 수분이 너무 많다.
4. 〔형태소〕 매우. 아주. 극히. 대단히.
[부연설명] ‘’등의 형용사(形容) 앞에 쓰여 정도의 심함을 나타냄.
5. 〔형태소〕 묽은 것. 옅은 것. 멀건 것.

(lǐ)的韩语翻译:

[명] 1. 〔~〕 안. 속. 안감. [옷, 이불 등에서 바깥으로 드러나지 않는 부분].
2. 안. 안쪽.
[부연설명] 방위(方位)를 나타내는 명사임.
3. 안. 속.
[부연설명] ① 명사 뒤에 붙어 방위()를 가리킴. ② ‘里’를 경성()으로 발음함.

糊涂(hú tú)的韩语翻译:

[형] 1. 흐리멍덩하다. 어리둥절하다. 얼떨떨하다.=[胡涂,我。 - 어휴, 나는 정말 얼떨떨해.我老爷年级那么了,脑子一点儿糊涂。 - 우리 할아버지는 연세가 그렇게 많으신데도 머리가 조금도 흐리멍덩하지 않다.企业家糊涂起来就和家庭妇女差不多。 - 기업가가 흐리멍덩해지기 시작하면 가정주부와 별 차이가 없다.说明,我越糊涂。 - 네가 설명하면 할수록 나는 더욱 어리둥절해진다.我一天糊涂了。 - 내 머리가 날이 갈수록 흐리멍덩해진다.我糊糊涂涂地上的当。 - 나는 흐리멍덩하게 그녀의 꾐에 빠졌다.2. (내용이) 혼란스럽다. 어지럽다.糊涂案子。 - 혼란스러운 사건.这非常糊涂。 - 이 빚은 매우 어지럽다.账目怎么这么糊涂! - 장부 항목이 어찌도 이리 어지러워!3. 〔방언〕 모호하다.
纠错

猜你喜欢

稀里糊涂韩语词典 单词乎 m.dancihu.com