心平气和的韩语
拼音:xīn píng qì hé韩语翻译
【성어】 마음이 평온하고 태도가 온화하다. 「凡事作退一步想, 也就心平气和了; 무슨 일이든 한 걸음 물러서서 생각하면, 마음이 편안하고 고요하게 된다」分词翻译:
心(xīn)的韩语翻译:
1. [명] (사람 또는 고등 동물의) 심장(心臟). 염통.2. [명] 마음. 생각. 견해. 지혜. 고려. 감정. 기분.
[부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에는 반드시 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.
3. 〔형태소〕 (어떤 사물의) 한가운데. 중심(中心). 중앙(中央). 속 알맹이.
4. 〔형태소〕 심성(心星). [이십팔수의 하나로 동쪽의 다섯번째 별자리를 가리킴].
5. [명] 성(姓).
平(píng)的韩语翻译:
1. [형] (높낮이가 없이) 널찍하고 판판하다. 평평하다.[부연설명] ‘구체적인 사물+平’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
2. [동] (울퉁불퉁한 것을) 평평하게 하다(만들다).
3. [형] (수량이나 상태 등이) 차이 없이 고르다. 균등하다.
4. [동] (어떤 기록이나 성적 등이) 같은 수준에 이르다.
5. 〔형태소〕 균등하다. 공평하다.
6. 〔형태소〕 안정되다. 평온하다.
7. 〔형태소〕 (무력으로) 진압하다. 안정시키다.
8. [동] (화를) 삭히다. 진정시키다.
9. 〔형태소〕 평성(平聲). [고대 중국어의 사성(四聲) 가운데 하나].
10 [명] 성(姓).
气(qì)的韩语翻译:
1. [명] 기체(氣體).=[炁]2. [명] 공기(空氣). 대기(大氣).=[炁]
3. [명] 호흡(呼吸). 숨(결).=[炁]
4. 〔형태소〕 (자연계의 춥고 덥거나 맑고 흐린) 현상. 기후.=[炁]
5. 〔형태소〕 냄새.=[炁]
6. 〔형태소〕 (사람의) 정신 상태.=[炁]
7. 〔형태소〕 기세(氣勢).=[炁]
8. 〔형태소〕 (사람의) 기풍(氣風). 습성. 태도.=[炁]
9. [동] 노하다. 성내다. 화내다.
[부연설명] ‘사람+气’의 형식으로 씀. ① 뒤에 일반적으로‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 동량사(動量詞)와 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.=[炁]
10. [동] 화나게 하다. 성나게 하다.
[부연설명] ‘气+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下、次、回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来、下去、回去、回来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.=[炁]
11. 〔형태소〕 학대(虐待). 푸대접. 억압(抑壓). 구박(驅迫).=[炁]
12. [명] 【중국의학】 원기(元氣). [인체의 각 기관이 제 기능을 발휘할 수 있도록 하는 원동력].=[炁]
13. 〔형태소〕 【중국의학】 어떤 병의 증상.=[炁]
14. [명] 성(姓).
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
心手相应的韩语翻译
성어 마음과 손이 상응하다; (솜...心坎的韩语翻译
명 1. 의학 〔~儿〕 명치....心版的韩语翻译
명사 문어 마음 가슴 속. 「永...心惊胆战的韩语翻译
성어 매우 두려워 전전긍긍하다. ...心痒的韩语翻译
(어떤 일이) 하고 싶어 죽을 지경이...心窝儿的韩语翻译
명 1. 의학 명치. 명문(命...心电描记器的韩语翻译
명사 〈의학〉 심전계(心電計). =...心苗的韩语翻译
명사 마음. 생각. 「二人一见钟情...心劳计绌的韩语翻译
성어 머리를 짜서 생각했지만 좋은...心细的韩语翻译
형 세심(細心)하다. 주의 깊다....心中有数的韩语翻译
성어 승산(勝算)이 있다. 자신이...心想的韩语翻译
☞ 心说心话的韩语翻译
명사 마음속의 말. 진심어린 말....心里有底的韩语翻译
〔詞組〕 속에 다른 생각이 있다.= ...心怀的韩语翻译
1. 동 마음에 품다.2. 명 ...心里的韩语翻译
명 마음속. 가슴속. 머릿속.你按...心略的韩语翻译
명 심산(心算). 속셈.心境的韩语翻译
명사 심경. 심정. 기분. 「心境...心路的韩语翻译
명 1. 기지(奇智). 책략(策略...心花的韩语翻译
명사 문어 마음의 꽃. 비유 ...