别扭的韩语

拼音:biè niǔ

韩语翻译

[형] 1. 괴팍하다. 별나다. 여의치 않다. 마음에 들지 않다. 대처하기 어렵다.性格别扭说话注意。 - 성격이 별난 사람들에게는 말할 때 주의해야 한다.天气别扭,一会的。 - 날씨가 참 괴팍해서 맑았다가 비가 왔다가 한다.事情别扭,不知怎么处理。 - 이 일은 정말 대처하기 어려워 어떻게 처리해야 할지 모르겠다.个人看着真别扭。 - 이호 이 사람은 보면 참 괴팍하다.2. 뒤틀리다. 의견이 맞지 않다.早上因为一点小事别扭。 - 아침에 작은 일로 인해 그가 나와 뒤틀리려고 하였다.最近跟他沟通特别别扭,说不到一起。 - 최근에는 그와 교제하는 데 매우 뒤틀려서 늘 의견이 일치되지 않는다.第一次见面当然有点别扭,今后常见好了。 - 처음 만나는 데 당연히 의견이 맞지 않지, 앞으로 자주 만나면 좋아질 거야.有意可以不要闹别扭。 - 의견이 있으면 제기해도 돼요, 사이가 벌어지지 않도록 말이죠.3. (말이나 글이) 매끄럽지 않다. 유창하지 않다.他那么别扭? - 그는 말하는 게 어찌 그리 매끄럽지 않니?这个句子别扭,你看要不一下呢? - 이 구절은 좀 매끄럽지 않네, 네가 보기에는 좀 고쳐야 될 것 같지 않니?女主角出场有点别扭,不符逻辑。 - 여자 주연배우가 나오는 그 부분은 좀 매끄럽지 않네요, 논리에 맞지가 않아요.这话有点别扭,好像主谓颠倒。 - 이 말은 좀 매끄럽지 않네요, 주어와 서술어가 뒤바뀐 것 같아요.

分词翻译:

(biè)的韩语翻译:

[동] 〔방언〕 (남이 고집하는 의견이나 습성을) 바꾸다.
[부연설명] 주로 ‘别不过’의 형태로 쓰임.

(niǔ)的韩语翻译:

1. [동] (고개 등을) 돌리다.
2. [동] 비틀다. 틀다.
3. [동] (근육이나 뼈를) 삐다. 접질리다.
4. [동] (걸을 때) 비틀거리다. 흔들거리다.
5. [동] 꽉 붙잡다. 꽉 틀어쥐다.
6. 〔형태소〕 바르지 않다.
※ 주의 : ‘扭’는 사람의 신체나 신체 일부분의 동작을 표시하며, 목적어는 주로 신체기관을 가리키는 명사인 ‘’、 ‘’、 ‘身子’、 ‘’、 ‘脖子’、 ‘屁股’ 등을 씀.
纠错

猜你喜欢

别扭韩语词典 单词乎 m.dancihu.com