不死也得掉层皮的韩语
拼音:bù sǐ yě děi diào céng pí韩语翻译
〔비유〕 1. 온갖 고초를 겪다. 갖은 고생을 하다.
2. 극도로 피곤하다.=[不死也得扒层皮]
分词翻译:
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
死(sǐ)的韩语翻译:
1. [동] 죽다.[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘不’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘过去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다.
3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로.
4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄.
5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다.
[부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [형] 불구대천의. 철천지의.
7. [형] 막다르다. 막히다.
也(yě)的韩语翻译:
1. [조] 〔書面語〕 판단(判斷), 설명(說明), 결정(決定) 또는 어떤 사물에 대한 확인(確認)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.2. [조] 〔書面語〕 의문(疑問)이나 반문(反問)을 나타내는 어기(語氣)로 쓰임.
3. [조] 〔書面語〕 구절의 중간에 써서 잠시 쉬어주는 역할을 함.
4. [부] …도 또한. …도 역시. …와 마찬가지로. 게다가. …뿐만 아니라. [서로 같거나 비슷함을 나타냄].
[부연설명] 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
5. [부] 상황이 어떻든 결과가 같음을 나타냄.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② 중복하여 쓸 수 있음.
6. [부] 화제의 전환이나 양보를 나타내는 문장에 쓰임.
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘虽然’、 ‘无论’、 ‘即使’、 ‘就是’、 ‘不管’、 ‘尽管’ 등과 호응(呼應)하여 ‘虽然…也…’、 ‘即使…也…’、 ‘无论…也…’ 등의 형식으로 씀.
7. [부] 그런대로. 그래도. [완곡(婉曲)한 어기(語氣)를 나타냄].
8. [부] …까지도. …마저도. …조차도. [어떤 일이나 상황에 대해 강조를 나타냄].
[부연설명] ① 단지 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음. ② ‘连’、 ‘甚至’、 ‘再’、 ‘一’、 ‘什么’ 등과 호응(呼應)하여 ‘再也’、 ‘连…也…’、 ‘甚至…也…’、 ‘什么…也…’、 ‘一…也…’ 등의 형식으로 씀.
9. [부] …도 있고 …도 있다. …도 하고 …도 하다. [병렬되어 있는 두 가지 일을 모두 강조함].
[부연설명] 단독으로 쓸 수도 있고, 중첩해서 쓸 수도 있음.
得(děi)的韩语翻译:
1. [조동] 〔口語〕 …해야 한다.[부연설명] ‘得’를 부정할 때는 ‘无须’,‘不用’을 쓰며, ‘不得’라고 쓰지 않음.
2. [조동] 〔口語〕 필요로 하다. 요구되다.
3. [조동] 〔口語〕 틀림없이 …할 것이다.
[부연설명] ① 매우 확신에 찬 추측을 나타냄. ② ‘得’만 써서 질문에 대답할 수 없으며, 부정(否定) 형식이 없음.
4. [형] 〔방언〕 마음에 들다. 편안하다.
掉(diào)的韩语翻译:
1. [동] 떨어지다.2. [동] 뒤에 처지다. 낙오(落伍)하다.
3. [동] 빠뜨리다. 잃다. 잃어버리다.
[부연설명] 구어(口語)에서 주로 쓰임.
4. [동] 감소하다. 내려가다. 낮추다. 빠지다.
5. 〔형태소〕 어떤 동사 뒤에 쓰여 동작의 결과를 표시함.
[부연설명] 제거하거나 떠난다는 의미를 가짐.
6. [동] (방향을) 바꾸다. 틀다. 돌리다.
7. [동] 바꾸다. 교환하다.
8. 〔형태소〕 흔들다.
层(céng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 중첩(重疊)되다. 중복(重複)되다.2. 〔형태소〕 층(層). [중첩(重疊)된 사물의 한 부분].
3. [양] 층(層). 겹.
[부연설명] 건물의 층수, 쌓여 있거나 중첩된 물건을 셀 때 쓰임.
4. [양] 부분. 일종(一種). 가지.
[부연설명] ① 어떤 일의 항목 또는 일이 진행되는 단계를 셀 때 쓰임. ② 주로 글, 사상, 감정 등에 쓰임.
5. [양] 층(層). 겹.
[부연설명] 비교적 얇고 물체의 표면에 붙어 있는 것을 셀 때 쓰이며, 수사(數詞)는 주로 ‘一’를 씀.
6. [명] 성(姓).
皮(pí)的韩语翻译:
1. [명] (사람, 동물, 식물의) 피부. 살갗. 가죽. 껍질.2. [명] 피혁(皮革). 가죽. 모피(毛皮).
3. [명] 물체를 두르거나 싸고 있는 것.
4. 〔형태소〕 겉. 표면. 외견. 외관.
5. 〔형태소〕 얇은 조각 형태로 된 물건.
6. 〔형태소〕 인성(靭性)이 있는.
7. [형] (물기가 차서) 축축하다. 눅눅하다.
8. [형] (아이들이) 장난이 심하다. 버릇이 없다.
9. [형] (욕이나 벌을 많이 받거나 먹어) 아무렇지 않다. 무감각하다.
10. 〔형태소〕 고무.
11. [명] 성(姓).
猜你喜欢
不稳定平衡的韩语翻译
명 물리 불안정평형(不安定平衡...不言而喻的韩语翻译
〔詞組〕 말하지 않아도 안다. 말할 ...不分彼此的韩语翻译
〔詞組〕 네 것 내 것을 가리지 않다...不道德的韩语翻译
형 부도덕하다.我认识到这样和他在一...不要说的韩语翻译
접속 말할 필요도 없고. 말할 것...不容置疑的韩语翻译
〔성어〕 의심의 여지가 없다. 진실하...不偏不倚的韩语翻译
성어 어느 한쪽으로 치우치지 않다...不翼而飞的韩语翻译
〔성어〕 1. 날개도 돋지 않았는데 ...不辍的韩语翻译
동사 문어 그만두지 않다. 계속...不合式的韩语翻译
☞ 不合适(1)不食之地的韩语翻译
성어 농사지을 수 없는 척박한 땅...不彻底的韩语翻译
불철저하다. 철저하지 못하다. 「做事...不请自来的韩语翻译
〔詞組〕 청하지 않았는데 스스로 오다...不打不成相识的韩语翻译
성어 싸움 끝에 정이 붙는다.不阴不阳的韩语翻译
성어 이도 저도 아니다. 태도가 ...不知轻重的韩语翻译
성어 일의 경중(輕重)을 모르다....不得法的韩语翻译
요령을 모르다. 하는 방법이 서투르다...不会有好果子吃的韩语翻译
〔성어〕 〔비유〕 좋은 결과를 얻기 ...不和营的韩语翻译
명 중국지명 윈난성(云南省)에 ...不妙的韩语翻译
형용사 (정세가) 좋지 않다. 신...


