耳不听, 心不烦的韩语
拼音:ěr bù tīng xīn bù fán韩语翻译
【속담】 듣지 않으면 속 태울 일도 없다. 모르는 게 약이다.分词翻译:
耳(ěr)的韩语翻译:
1. [명] 귀.=[耳朵]
- 这个姑娘耳上坠着一对精美雅致的耳坠。 - 저 아가씨의 귀에 우아하고 정교한 귀걸이가 걸려 있다.
- 赶流行的少年耳上缀满了耳饰。 - 유행을 쫓는 소년의 귀에 귀걸이가 잔뜩 걸려 있다.
- 我洗头时耳里不小心进了水。 - 나는 머리를 감을 때 귀에 물이 들어가지 않도록 조심한다.
- 奶奶九十多岁了,并没有耳聋眼花。 - 할머니는 아흔이 넘으셨는데도 눈이 아직 좋으시고 귀도 잘 들리신다.
2. 〔형태소〕 귀처럼 생긴 것.
3. 〔형태소〕 위치가 양쪽에 있는 것.
- 这个想法不切实际,你们纯属想当然耳。 - 이 생각은 현실에 맞지 않는다, 완전히 너희들의 착각일 뿐이다.
- 他吹嘘自己多么厉害,实际上技止此耳。 - 그는 항상 허풍을 떨지만 실제 그의 능력은 그것밖에 되지 않는다.
- 我不相信你技止此耳。 - 나는 너의 능력이 이것밖엔 되지 않는다는 것을 믿지 않는다.
- 老师教导我们做事情应该先制定计划,不能够想当然耳。 - 선생님은 일을 할 때 마땅히 먼저 계획을 세워야지 추측만으론 안 된다고 지도해 주셨다.
不(bù)的韩语翻译:
[부] 1. 동사, 형용사와 기타 부사 앞에 쓰여 부정을 표시함.2. 명사 또는 명사성 사조 앞에 덧붙여 형용사화시키는 역할을 함.
3. 아니. 아니오. 아냐. 아니에요. 아닙니다.
[부연설명] 단독으로 쓰여 부정적인 대답을 함. [‘不’로 대답하는 뜻이 질문과 반대임을 뜻함].
4. 〔방언〕 구절의 끝에 쓰여 의문을 표시하며, 정반의문문의 용법과 같음.
5. 동사·보어 구조의 중간에 쓰여 어떤 결과에 도달할 수 없음(불가능)을 표시함.
[부연설명] ① 가능보어의 부정형식을 구성함. ② ‘不’는 경성(輕聲)으로 발음함.
6. ‘不’의 앞뒤에 같은 단어를 중첩하여 대수롭지 않게 여기거나 상관 없음을 표시함.
[부연설명] 앞에 종종 ‘什么’를 덧붙임.
7. ‘不A,就B’(A하지 않으면 B하다)의 형태로 쓰여 선택을 표시함.
8. 필요 없거나 괜찮다는 뜻을 표시함.
[부연설명] 일부 인사말에만 제한적으로 쓰임.
※주의 사항.
① ‘不’는 제4성의 발음을 가진 한자 앞에서는 제2성으로 읽고, 그외의 성조를 가진 한자 앞이나 단독으로 쓰일 때는 원래의 성조인 제4성으로 발음함.
② 동사 ‘有’를 부정할 때는 ‘没’를 쓰며, ‘不’로 쓰지 않음. → ‘没有’(○),‘不有’( X ).
※ ‘不’와 결합한 상용(常用) 사조(詞組)의 활용.
① ‘不管A不A’ [A는 동사 또는 형용사임]. : …하든지 (그렇지) 않든지 간에.
② ‘什么A不A(的)’ [A는 동사, 형용사 또는 명사임]. : …하긴 뭐가 …하다. [‘개의치 않다’, ‘상관없다’는 뜻임].
③ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 비슷한 단음절 동사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다.
④ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A하지도 않고 B하지도 않다. 꼭 알맞다.
⑤ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대되는 단음절 동사, 형용사, 명사, 방위사 또는 서면어를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑥ ‘不A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 상대적이거나 서로 관련 있는 동사 또는 구(句)를 사용함]. : 만약 A하지 않으면 B하지 않다.
⑦ ‘半A不B’ [A와 B는 뜻이 서로 같거나 상대적인 단음절 동사, 형용사를 사용함]. : A인 것 같지도 않고 B인 것 같지도 않다. [어중간한 상태임을 나타내며, 불만족스럽다는 뜻을 가짐].
⑧ ‘不A而B’ [A와 B는 단음절로 된 서면어임]. : A와 같은 조건이나 원인을 가지고 있지 않음에도 B의 결과를 낳다. [주로 성어(成語)에 많이 쓰임].
听(tīng)的韩语翻译:
1. [동] (소리 등을 귀로) 듣다.[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘进去’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (다른 사람의 의견이나 권고, 충고 등을) 듣다. 받아들이다. 따르다. 수락하다. 복종하다.
[부연설명] ‘听+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 사량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞)와 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. [동] 자유에 맡기다. 하고 싶은 대로 하게 하다. 마음대로 하게 하다. 제멋대로 내버려두다.
4. [동] 다스리다. 통치하다. 관리하다. 판단하다.
5. [명] 깡통. 통. [아연이나 주석으로 도금한 얇은 철을 음식물, 음료, 담배 등을 넣을 수 있게 만든 것].
6. [양] 캔.
心(xīn)的韩语翻译:
1. [명] (사람 또는 고등 동물의) 심장(心臟). 염통.2. [명] 마음. 생각. 견해. 지혜. 고려. 감정. 기분.
[부연설명] ‘在’、 ‘从’、 ‘到’ 뒤에는 반드시 방위사(方位詞)를 붙여 써야 함.
3. 〔형태소〕 (어떤 사물의) 한가운데. 중심(中心). 중앙(中央). 속 알맹이.
4. 〔형태소〕 심성(心星). [이십팔수의 하나로 동쪽의 다섯번째 별자리를 가리킴].
5. [명] 성(姓).
烦(fán)的韩语翻译:
1. [형] 답답하다. 골치 아프다.2. [형] 싫증 나다. 질리다. 짜증 나다.
3. [동] 싫증 나게 하다. 질리게 하다. 짜증 나게 하다. 귀찮게 하다.
4. 〔형태소〕 많고 어지럽다. 번잡하다.
5. [동] 〔인사말〕 번거롭게 하다. 귀찮게 하다. 수고를 끼치다. [주로 남에게 도움을 청할 때 쓰임].
赞
纠错
猜你喜欢
耳力的韩语翻译
명사 청력(聽力).耳套(儿)的韩语翻译
☞ 耳朵帽(儿)耳提面命的韩语翻译
성어 귀를 끌어 당겨 얼굴을 맞대...耳垂(儿)的韩语翻译
명사 〈생리〉 귓불. 「大耳垂(儿)...耳风的韩语翻译
명사 뜬소문. 풍문. 「这个人近来...耳扇的韩语翻译
명사 (1) 방한모에서 두 귀를 덮...耳孙的韩语翻译
명사 칠대(七代)손. 잉손(仍孫)...耳光的韩语翻译
명 뺨. 뺨따귀. 따귀...耳孔的韩语翻译
명사 〈생리〉 귓구멍. = 外听道 ...耳塞的韩语翻译
명사 (1) 이어폰(earphone...耳轮的韩语翻译
명사 (1)〈생리〉 귓바퀴. = 耳...耳朵眼儿的韩语翻译
명사 (1) 귓구멍. 「耳朵眼儿有耳...耳咽管的韩语翻译
명 의학 유스타키오관 (Eus...耳濡目染的韩语翻译
성어 항상 보고 들어서 익숙하고 ...耳熟的韩语翻译
형 (귀에) 익다. 익숙하다.↔ ...耳热的韩语翻译
형용사 (흥분 등으로) 귀가 뜨겁...耳炎的韩语翻译
명사 〈의학〉 이염. → 中zhōn...耳郭的韩语翻译
명사 〈생리〉 귓바퀴. = 耳廓耳机(子)的韩语翻译
명사 (1) 수화기(受話器). = ...耳朵的韩语翻译
명 귀. 청각과 신체...