乱抬胡要的韩语
拼音:luàn tái hú yào韩语翻译
터무니없이 비싼 값을 부르다.分词翻译:
乱(luàn)的韩语翻译:
1. [형] 어지럽다. 난잡하다. 혼란하다. 질서가 없다. 두서가 없다. 조리가 없다.2. 〔형태소〕 전쟁. 난(亂).
3. [동] 어지럽게 하다. 혼란하게 하다.
4. [형] (심기가) 불편하다. 어지럽다. 어수선하다.
5. [부] 제멋대로. 제 마음대로. 마구.
6. 〔형태소〕 떳떳하지 못한 남녀 관계. 부정한 남녀 관계.
抬(tái)的韩语翻译:
1. [동] (위를 향해) 쳐들다. 들어 올리다.[부연설명] ‘抬+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘过去’、 ‘过来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (함께 손이나 어깨로 물건을) 함께 들다. 메다. 메서 옮기다.
[부연설명] ‘抬+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘上去’、 ‘上来’、 ‘下去’、 ‘下来’、 ‘过去’、 ‘过来’、 ‘进’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘回’、 ‘回去’、 ‘回来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (의미 없는 일에) 서로 의견을 내세워 다투다. 언쟁(言爭)을 벌이다. 쟁변(爭辯)하다. 쟁론(爭論)하다. 논쟁(論爭)하다.
4. [양] 짐. [두 사람이 한 번에 들어 올려 나를 수 있는 분량을 세는 단위로 ‘一杠’ 은 ‘一抬’ 와 같음].
胡(hú)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 호(胡). [고대(古代)에 북방(北方)과 서방(西方)의 민족을 일컬음].2. 〔형태소〕 고대(古代)에 북방(北方)과 서방(西方)에서 온 것. 국외에서 들어온 것.
3. [부] 제멋대로. 마음대로. 마구.
4. [대] 〔書面語〕 왜. 무슨 까닭으로.
5. [명] 성(姓).
要(yào)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 중요(重要)하다. 요긴(要緊)하다.2. 〔형태소〕 요점(要點). 중요한 내용(점).
3. [동] (어떤 상태를 유지하거나 어떤 것을 얻길) 바라다. 희망하다. 원하다.
[부연설명] ‘要+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀.
4. [동] (어떤 것을 얻거나 회수하기 위해) 청구(請求)하다. 요구(要求)하다. 독촉하다.
[부연설명] ‘要+구체적인 사물’의 형식으로 씀.
5. [동] (어떤 일을 해 달라고) 부탁(付託)하다. 당부하여 맡기다.
[부연설명] ① 일반적으로 뒤에 다른 성분을 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [조동] …하려고 하다. …할 것이다. …해 낼 것이다. [어떤 일에 대한 굳은 의지를 나타냄].
※ 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니라 ‘不想’임.
7. [조동] 반드시…하여야 한다. …할 필요가 있다. …해야 하다. …하지 않으면 안 되다. [어떤 일에 대한 당위(當爲)를 나타냄].
8. [동] 필요(必要)하다.
9. [조동] 곧 …하려고 하다. 머지않아 …할 것이다. …할 예정이다.
[부연설명] ① 단독으로 어떤 문제에 대해 답할 수 없음. ② 부정형(不定型)은 ‘不要’가 아니며, ‘不会’ 또는 ‘不可能’임. ③ 질문할 때는 ‘要不要’의 형태로 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 문장의 끝에 ‘了’를 붙여 씀.
10. [조동] 어림짐작하는 것을 표시하며, 비교하는 데 쓰임.
[부연설명] ‘要’를 생략할 수도 있음.
11. [접속] 만약(萬若). 만일(萬一).
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
12. [접속] …하든지 …하든지. …하거나 …하거나.
[부연설명] 두 가지 이상을 열거하여 그 중에서 선택하는 것을 표시함.
※ ‘要’와 ‘想’의 비교.
① ‘要’와 ‘想’이 동사(動詞) 앞에 쓰여 조동사로 쓰일 때에는 일반적으로 ‘… 하려고 하다 ’ 또는 ‘… 하고 싶다.’의 뜻으로 쓰임. 이때는 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
② ‘要’가 조동사로 쓰일 때의 뜻은 ‘想’보다 다양하며 서로 바꾸어 쓸 수 없음.
赞
纠错
猜你喜欢
乱七八糟的韩语翻译
〔성어〕 엉망진창이다. 난잡하다. 아...乱蓬蓬(的)的韩语翻译
형용사 (1) (머리카락·잡초 따위...乱搞的韩语翻译
동사 (1) 아무렇게나 제멋대로 ...乱纷纷的韩语翻译
형 〔형용〕 난잡하고 혼란스럽다....乱腾腾的韩语翻译
형 〔형용〕 혼란(混亂)하고 소란...乱烘烘(的)的韩语翻译
☞ 乱哄哄(的)乱迸的韩语翻译
동사 용솟음치다. 내뿜다. 날아 ...乱砍的韩语翻译
동사 난도질하다. 남벌(濫伐)하다...乱哼哼(的)的韩语翻译
형용사 왁자지껄한 모양.乱话三千的韩语翻译
성어 엉터리 이야기 말 만 늘어놓...乱作一团的韩语翻译
성어 (1) 오합지졸이 되다. (2...乱喷的韩语翻译
동사 함부로 말하다. 마구 지껄이...乱发的韩语翻译
명사 헝클어진 흐트러진 머리.乱套的韩语翻译
동사 방언 (차례나 질서 따위가...乱子的韩语翻译
명사 소동. 분쟁. 혼란. 재난....乱麻麻(的)的韩语翻译
형용사 매우 산란하고 뒤숭숭한 모...乱跑乱叫的韩语翻译
성어 마구 뛰어다니며 소리 지르다...乱折腾乱闹的韩语翻译
이러쿵저러쿵 떠들썩하다. 혼란하여 뒤...乱糟糟的的韩语翻译
형 1. 〔형용〕 (사물이) 난잡...乱窜的韩语翻译
동사 이리저리 도망치다.