骑上老虎的韩语
拼音:qí shàng lǎo hǔ韩语翻译
〔성어〕 1. 호랑이를 타고 있다.
分词翻译:
骑(qí)的韩语翻译:
1. [동] (가랑이를 벌리고 가축이나 자전거 위에) 앉다. 타다. 몰다.2. 〔형태소〕 양편에 걸치다.
3. 〔형태소〕 사람이 타는 말. 사람이 타는 동물.
4. 〔형태소〕 기병(騎兵). 말을 탄 사람.
上(shàng)的韩语翻译:
1. [명] 위. [높고 긴 것의 꼭대기나 그쪽에 가까운 곳].2. 〔형태소〕 (등급이나 품질 등이) 높은.
3. [명] (시간이나 순서 등의) 앞. 먼저.
[부연설명] 양사(量詞) 또는 수량사(數量詞) 앞에만 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 황제(皇帝).
5. 〔형태소〕 위를 향하여.
6. [동] (낮은 곳에서 높은 곳으로) 가다. 오르다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
7. [동] (어떤 곳으로) 가다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
8. [동] (상부나 상급자에게) 바치다. 드리다. 올리다. 증정하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
9. [동] 전진(前進)하다. 앞으로 나아가다.
10. [동] (무대나 경기장 등에) 나가다. 오르다. 출장(出場)하다.
[부연설명] ‘上+무대/경기장’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
11. [동] (음식을) 내놓다. 올리다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
12. [동] 더하다. 보태다. 보충하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
13. [동] (어떤 물건을 다른 물건에) 달다. 꽂다. 끼우다. 부착하다. 장치하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
14. [동] 바르다. 칠하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
15. [동] 게재(揭載)하다. 기입(記入)하다. 등재(登載)하다. 싣다. 올리다. 기재(記載)하다. 방영(放映)하다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
16. [동] (나사나 태엽을) 감다. 틀다. 돌리다.
17. [동] (규정된 시간에) 어떤 활동을 하다.
[부연설명] ‘上+사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 ‘到’ 등의 개사(介詞句)를 쓸 수 있음.
18. [동] (일정한 정도나 수량 등에) 이르다. 달하다.
19. 〔형태소〕 상성(上聲). [한자 사성(四聲)의 하나. 처음이 낮고 끝이 높은 소리].
20. [명] (옛날) 중국 음악의 음계 가운데 첫 번째. [‘简谱’의 ‘1’에 해당함].
21. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 낮은 곳에서 높은 곳을 향함을 나타냄.
22. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 결과가 있거나 목적의 실현을 나타냄.
23. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 동작이나 행위 등이 계속됨을 나타냄.
24. [명] 성(姓).
老虎(lǎo hǔ)的韩语翻译:
[명] 1. 【동물】 호랑이.老虎跟狮子打架,谁厉害呢? - 호랑이와 사자가 싸우면 누가 센가요?谁敢说是纸老虎? - 누가 감히 종이호랑이라고 말해?带孩子看老虎、狮子时,不要让孩子靠近笼子。 - 아이를 데리고 호랑이, 사자를 볼 때에는 아이를 우리에 가까이 가게 하지 마라.这只老虎很凶猛。 - 이 호랑이는 매우 사납다.2. 〔비유〕 대량으로 에너지 또는 원재료를 소비하는 설비.电老虎。 - 전기를 많이 사용하는 설비.我家的冰箱简直就是个电老虎。 - 우리 집의 냉장고는 그야말로 전기를 잡아먹는 괴물이다.我们应该改善家用电器的“电老虎”现象。 - 우리는 가정용 전기 제품들이 전기를 잡아먹는 현상을 개선시켜야 한다.这种炉子非常的耗煤,简直就是个煤老虎。 - 이런 난로는 정말 석탄을 많이 소모하니 그야말로 석탄을 잡아먹는 괴물이다.这种洗衣机很费水,就是个“老虎”。 - 이 종류의 세탁기는 물을 많이 써서 물을 잡아먹는 괴물이다.3. 〔비유〕 횡령, 도둑질, 탈세 등의 불법 행위를 대대적으로 한 사람.这只老虎不知吃了多少回扣。 - 이 사람이 얼마의 커미션을 먹었는지 모른다.国家终于发现了“这只老虎”。 - 나라에서 결국 이 거물을 찾아냈다.赞
纠错
猜你喜欢
骑缝(儿)的韩语翻译
명사 (두 장으로 연결된 계약서·...骑鹤上杨州的韩语翻译
성어 학을 타고 양주로 놀러가다;...骑着毛驴看唱本的韩语翻译
비유 당나귀를 타고서 노래책을 보...骑驴的韩语翻译
동사 중간에서 이익을 취하다. 개...骑墙派的韩语翻译
1. 담을 타는 파(派).2. 〔비유...骑缝图章的韩语翻译
명 할인(割印).骑路的韩语翻译
동사 터벅터벅 걷다. 걸어가다. ...骑缝(图)章的韩语翻译
☞ 骑缝印骑术的韩语翻译
명사 승마술(乘馬術). 마술(馬術...骑兵的韩语翻译
명 기병(騎兵). 기마병(騎馬兵)...骑马坝的韩语翻译
명 중국지명 윈난성(云南省)에 ...骑人的马, 架人的鹰的韩语翻译
성어 남의 불에 게 잡는다. 남의...骑吹的韩语翻译
명사 문어 옛날의 군악. 군대...骑虎难下的韩语翻译
〔성어〕 1. 호랑이 등에 타서 내리...骑墙的韩语翻译
동사 애매한 태도를 취하다. 양다...骑门两不绝的韩语翻译
☞ 骑墙骑毛驴(儿)念唱本的韩语翻译
☞ 骑着毛驴看唱本骑马的韩语翻译
말을 타다. 「骑马坐轿修来的福; 말 ...骑车的韩语翻译
동사 자전거를 타다.骑手的韩语翻译
명 기수(騎手). 말을 잘 타는...