商品搭配的韩语

拼音:shāng pǐn dā pèi

韩语翻译

[명사] 끼워 팔기.

分词翻译:

商品(shāng pǐn)韩语翻译:

 [명] 【경제】 1. 상품().商品简介。 - 상품의 (간단한) 소개.商品输出。 - 상품수출.每天出口的商品达到标准集装箱。 - 매일 부산에서 수출하는 상품은 표준컨테이너로 3만여 개에 이른다.去年商品地产商品比重仅有20%左右。 - 작년에 우리 성에서 러시아로 수출한 상품 중에 지방토산품이 차지하는 비중은 겨우 20퍼센트 안팎이었다.严禁非法商品广告。 - 불법 상품 광고를 엄금하다.我们顾客提供低价质量的商品素质服务。  - 저희는 고객님들을 위해 저렴한 가격, 좋은 품질의 상품과 품격 높은 서비스를 제공합니다.2. (시장에서 매매되는) 물품.

搭配(dā pèi)的韩语翻译:

1. [동] (일정한 요구에 따라) 배합하다. 조합하다.应当合理。 - 마땅히 합리적으로 배합해야 한다.饮食定要注意搭配。 - 음식은 반드시 합리적으로 조합하는 것에 주의해야 한다.现在早餐讲究搭配。 - 현재 아침은 조합하여 먹는 것을 염두에 두고 있다.文章搭配不当。 - 이 문장 속의 단어 몇 개가 조합이 적절하지 않다.蔬菜应该搭配着吃。 - 채소와 육류는 조합해서 먹어야 한다.2. [동] 배합하다. 짝 짓다.我的几个同学搭配成了学习小组。 - 우리 반의 학우 몇 명이 짝을 지어 학습 그룹을 만들었다.这部分搭配可以? - 이 두 부분을 배합이 괜찮은가요?他们两个搭配得吗? - 그들 두 사람은 짝이 잘 맞니?红色绿色搭配怎么不觉得美。 - 빨간색과 녹색이 짝을 맞추면 어떻게 하더라도 아름답게 느껴지지 않는다.3. [형] 어울리다. 걸맞다.这对恋人长相搭配得好。 - 이 연인 커플의 외모가 아주 잘 어울린다.这两个人身高搭配。 - 이 두 사람의 키가 어울리지 않는다.父母认为们两个的家庭背景不搭配。 - 부모님은 그들 두 사람의 집안 배경이 어울리지 않는다고 생각한다.
纠错

猜你喜欢

商品搭配韩语词典 单词乎 m.dancihu.com