燕巢幕上的韩语
拼音:yàn cháo mù shàng韩语翻译
【성어】 제비가 휘장 위에 둥우리를 짓다; 매우 위험한 지경이다. 「夫子之在此也, 犹燕之巢于幕上; 선생이 이 곳에 계시는 것은, 제비가 휘장 위에 집을 짓는 것 같이 위험합니다」 《左传·襄公二十九年》 「当我们找职业的时候, 也要选择雇主, 千万别做燕巢幕上的傻事才好; 우리가 직업을 찾을 때에도 고용주를 가려야 한다. 결코 제비가 휘장 위에 집을 짓듯이 위험천만하고 어리석은 짓은 하지 않는 것이 좋다」分词翻译:
燕巢(yàn cháo)的韩语翻译:
[명]【중국지명】 타이완(台湾)에 위치함.幕(mù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 막(幕). [칸을 막거나 공간을 덮어 가리는 데 쓰이는 넓은 피륙].
2. [명] 막(幕). [연극, 영화, 슬라이드 등에 쓰이는 피륙].=[幕布]
- 开幕。 - 개막(開幕)하다.
- 闭幕。 - 폐막(閉幕)하다.
- 银幕。 - 은막(銀幕).
- 2010年世界杯开幕式什么时候开始? - 2010년 월드컵의 개막식이 언제 시작됩니까?
- 悉尼奥运会的闭幕式盛况空前。 - 시드니 올림픽의 폐막식이 이전에 없었던 성황을 이루었다.
- 这是他的银幕处女作。 - 이것은 그의 은막 처녀작이다.
- 大赛于今天拉开帷幕。 - 큰 경기가 오늘 막을 연다.
4. [양] 막(幕). [연극에서 내용의 큰 단락을 세는 단위로 경치나 장면등을 세는 단위로도 쓰임].
- 第二幕。 - 제2막.
- 第三幕。 - 제3막.
- 第一幕第二场。 - 제1막 제3장.
- 这场戏共分八幕。 - 이 연극은 모두 8막으로 나뉜다.
- 他看见了一幕动人的景象。 - 그는 감동적인 한 장면을 보았다.
- 听了这首歌,我不禁回忆起儿时生活的一幕来。 - 이 노래를 듣고 나는 나도 모르게 어릴 적 생활하던 모습이 떠올랐다.
5. [명] 성(姓).
上(shàng)的韩语翻译:
1. [명] 위. [높고 긴 것의 꼭대기나 그쪽에 가까운 곳].2. 〔형태소〕 (등급이나 품질 등이) 높은.
3. [명] (시간이나 순서 등의) 앞. 먼저.
[부연설명] 양사(量詞) 또는 수량사(數量詞) 앞에만 쓸 수 있음.
4. 〔형태소〕 황제(皇帝).
5. 〔형태소〕 위를 향하여.
6. [동] (낮은 곳에서 높은 곳으로) 가다. 오르다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
7. [동] (어떤 곳으로) 가다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
8. [동] (상부나 상급자에게) 바치다. 드리다. 올리다. 증정하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
9. [동] 전진(前進)하다. 앞으로 나아가다.
10. [동] (무대나 경기장 등에) 나가다. 오르다. 출장(出場)하다.
[부연설명] ‘上+무대/경기장’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘来’、 ‘去’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음.
11. [동] (음식을) 내놓다. 올리다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 시량사어(時量詞語), 추향사(趨向詞), 개사구(介詞句) 등을 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
12. [동] 더하다. 보태다. 보충하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘在’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 쓸 수 있음.
13. [동] (어떤 물건을 다른 물건에) 달다. 꽂다. 끼우다. 부착하다. 장치하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
14. [동] 바르다. 칠하다.
[부연설명] ‘上+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
15. [동] 게재(揭載)하다. 기입(記入)하다. 등재(登載)하다. 싣다. 올리다. 기재(記載)하다. 방영(放映)하다.
[부연설명] ‘上+장소’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘下’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 일반적으로 중첩하여 쓸 수 없음.
16. [동] (나사나 태엽을) 감다. 틀다. 돌리다.
17. [동] (규정된 시간에) 어떤 활동을 하다.
[부연설명] ‘上+사물’의 형식으로 쓰임. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘起’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 쓸 수 있음. ③ 뒤에 일반적으로 ‘到’ 등의 개사(介詞句)를 쓸 수 있음.
18. [동] (일정한 정도나 수량 등에) 이르다. 달하다.
19. 〔형태소〕 상성(上聲). [한자 사성(四聲)의 하나. 처음이 낮고 끝이 높은 소리].
20. [명] (옛날) 중국 음악의 음계 가운데 첫 번째. [‘简谱’의 ‘1’에 해당함].
21. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 낮은 곳에서 높은 곳을 향함을 나타냄.
22. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 결과가 있거나 목적의 실현을 나타냄.
23. [추향동사] (동사 뒤에 쓰여) 동작이나 행위 등이 계속됨을 나타냄.
24. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
燕巢幕上的韩语翻译
성어 제비가 휘장 위에 둥우리를 ...燕隼的韩语翻译
명사 〈조류〉 새호리기. = 青qī...燕尾草的韩语翻译
명사 〈식물〉 자고. 쇠귀나물의 ...燕门的韩语翻译
명 중국지명 윈난성(云南省)에 ...燕翅席的韩语翻译
명사 (1) 제비집 요리와 상어 지...燕尾儿的韩语翻译
☞ 后hòu押燕台的韩语翻译
명 중국지명 허베이성(河北省)에...燕子墩的韩语翻译
명 중국지명 닝샤후이족자치구(宁...燕翼的韩语翻译
동사 문어 자손을 생각하다. 「...燕矶的韩语翻译
명 중국지명 후베이성(湖北省)에...燕洞的韩语翻译
명 중국지명 광시좡족자치구(广西...燕子窝的韩语翻译
명 중국지명 후베이성(湖北省)에...燕家村的韩语翻译
명 중국지명 산시성(山西省)에 ...燕颔虎颈的韩语翻译
성어 제비 같은 턱과 범 같은 목...燕贺的韩语翻译
동사 약칭 (다른 사람의) 집의...燕子矶的韩语翻译
명사 〈지리〉 연자기. 남경성(南...燕尔新婚的韩语翻译
☞ 宴yàn尔新婚燕子崖的韩语翻译
명 중국지명 산둥성(山东省)에 ...燕饮的韩语翻译
동사 문어 연회를 베풀다. = ...燕各庄的韩语翻译
명 중국지명 톈진시(天津市).