值个儿的韩语

拼音:zhí gè ér

韩语翻译

[동사]【방언】 …할 만한 가치가 있다. 「孩子邻居吵架, 值个儿; 애들 일로 이웃과 다툴 필요야 없지 않은가」 =[值得(2)]

分词翻译:

(zhí)韩语翻译:

1. 〔형태소〕 가치(). 수치(値).
2. [동] (물건이 얼마의) 가치가 있다.
3. [명] 【수학】 값. 치(値, value).
4. [형] …의 가치가 있는. …할 만한.
5. [동] 〔〕 (주로 어떤 때를) 만나다. 맞다.
6. 〔형태소〕 일정 기간 내의 일을 돌아가면서 맡다.

个儿(gè ér)的韩语翻译:

[명] 1. (신체나 물체의) 크기. 몸집. 덩치. 키.你的。 - 너의 덩치가 꽤 크구나.那个高个儿,不要。 - 거기 키다리! 밀치지 마!个人个儿高。 - 이 사람은 키가 정말 크다.西瓜时候不能挑个儿的。 - 수박을 고를 때 크키가 큰 것만 골라서는 안 된다.2. 하나씩. 하나하나.不会,她挨个儿别人。 - 그녀가 이 문제를 풀 수 없을 때, 그녀는 다른 사람에게 하나하나 묻는다.总理看见祖国人民个儿的握手问好。 - 총리가 조국의 국민들을 보더니 한 명씩 악수하며 안부를 묻는다.这里鸡蛋按个儿卖。 - 이곳의 계란은 근으로 팔며 하나씩 팔지 않는다.老师挨个儿点名回答这个问题。 - 선생님이 이 문제에 대답하라고 한 명씩 호명하다.3. 〔방언〕 조건에 맞는 사람. (능력을 가진) 상대.不是个个儿呢。 - 나와 싸우자고? 너는 아직 상대가 아냐.你和,你还不个个儿呢。 - 네가 그와 내기를 한단 말이야. 너는 아직 상대가 아냐.你和他摔跤啊,你哪儿是个个儿啊! - 너는 그와 레슬링하지 마라, 네가 어디 상대가 되냐!你跟他打架?你不是个个儿呢。 - 네가 그와 싸우겠다고? 너는 상대가 아냐.
纠错

猜你喜欢

值个儿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com