日语翻译
〈
成〉びくびくして
一歩も
前進できない.あれこれと
取り
越し
苦労をする.
事に
当たっておどおどする.
分词翻译
前(qián)的日语翻译:
[GB]3916[電碼]0467
(Ⅰ)〔
方位詞〕
(1)(⇔
后)(
空間的に)前(の).
正面(の).
(2)(⇔后)(時間的に)前(の).
以前(の).かつての.
昔(の).
(3)(⇔后)(順
序的に)前の.
先の.先頭の.
(4)
未来(の).
将来(の).
(Ⅱ)〈書〉進む.前進する.
----------
1.(
时间的に)先.前.
以前(の)
2.(
空间的に)前.
正面(の)
3.(
顺序が)前の.
先头の.先の
4.
未来(の).
将来(の)
5.
进む.
前进する
怕(pà)的日语翻译:
[GB]3734[電碼]1830
(1)(
名詞・動詞(
句)・
主述句を
目的語にとることができる)
恐れる.
怖がる.びくびくする.
『
注意』“
很”“
最”など
程度を
表す
副詞で
修飾することができる.
(2)(
物が
湿気・
高温などに)
弱い.
嫌う.
(3)(
人が
寒さ・
暑さなどに)
耐えられない.
必ず動詞を
目的語にとる.
(4)気にかかる.気にする.
心配する.必ず動詞・
形容詞・主述句を目的語にとる.
(5)恐らく.たぶん.…かも
知れない.
多くはそうあってほしくない場
合であるが,単に
推量を表すこともある.述語の前に
用いる.
1.恐れる.怖がる
2.(ものが
湿气や
热などに)弱い.嫌う
3.(寒さや暑さなどに)耐えられない
4.心配する.
气にする
5.おそらく.たぶん.~かもしれない
虎(hǔ)的日语翻译:
[GB]2702[電碼]5706
(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.
普通“
老虎”という.
(2)〈喩〉
勇猛で
威勢がよい.
(3)〈
方〉怖い顔をする.
(4)〈
姓〉虎[こ]・フー.
(Ⅱ)【
唬】に
同じ.
『異読』【虎】
【
成語】
暴虎冯河,
调虎离山,
放虎归山,
画虎类狗,
骑虎难下,
如虎添翼,
谈虎色变,
为虎作伥,
养虎遗患,
与虎谋皮,
纵虎归山,
狐假虎威,
狼吞虎咽,
龙争虎斗,
羊披虎
皮,
藏龙卧虎,
生龙活虎,
投畀豺虎,
降龙伏虎