不辞而别的韩语
拼音:bù cí ér bié韩语翻译
- 他总是不辞而别,所以让人很为难。 - 그는 늘 작별을 고하지 않고 훌쩍 떠나 사람을 매우 난처하게 한다.
- 今天的事情很重要,千万不要不辞而别哦。 - 오늘의 일은 아주 중요하니, 절대 말하지 않고 떠나지 마라.
- 如果你今天还是不辞而别,明天就不需要来了。 - 만약 당신이 오늘도 고하지 않고 가 버린다면 내일은 올 필요가 없어요.
- 我们实在火大了,就打了他,没想到孩子竟然不辞而别,自己坐公交车去找爷爷奶奶了。 - 우리는 정말 화가 많이 나서 그를 때렸는데, 아이가 놀랍게도 아무 말도 하지 않은 채, 스스로 버스를 타고 할아버지와 할머니를 찾을 줄은 생각하지 못 했다.
分词翻译:
不辞(bù cí)的韩语翻译:
[동사]【문어】(1) 사양하지 않다. 마다하지 않다. 「不辞辛勤; 고생을 마다하지 않다」
(2) 하직을 고하지 않다. 「不辞而别; 말없이 이별하다」 「他来个不辞, 卷行李走了; 그는 인사도 없이 짐을 꾸려 가지고 가 버렸다」
而(ér)的韩语翻译:
1. [접속] 동사(動詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞組), 절(節) 등을 접속할 때 씀.① 순접(順接)을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(逆接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘自、从、由+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어(主語)와 술어(述語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).
别(bié)的韩语翻译:
1. [동] 〔書面語〕 이별하다. 헤어지다.2. 〔형태소〕 다르다.
3. [동] 〔방언〕 돌리다. 바꾸다.
4. 〔형태소〕 구분하다. 구별하다.
5. 〔형태소〕 〔書面語〕 차이.
6. 〔형태소〕 유형별. …별(別).
7. [동] (핀, 클립 등으로) 꽂다. 달다.
8. 〔형태소〕 끼우다. 달다. 걸다.
9. 〔형태소〕 다리로 상대방을 걸어 넘어뜨리다.
10. 〔형태소〕 (두 대의 차가 한 방향으로 주행할 때, 다른 차가 진행하는 노선에 앞서 들어가) 주행을 방해하다.
11. [부] …하지 마라.
[부연설명] ‘不要’와 뜻이 같으며, 금지(禁止)나 어떤 행동을 그만두도록 권고하는 것을 나타내고, 주로 명령문에 쓰임.
12. [부] 아마.
[부연설명] 통상적으로 ‘是’와 함께 쓰이며, 추측하는 일이 대개 자신이 원하지 않는 것임.
13. [명] 성(姓).


猜你喜欢
不错的韩语翻译
형 1. 맞다. 정확하다.不错,这...不经一事,不长一智的韩语翻译
〔성어〕 일을 경험하지 않으면 그 일...不自然的韩语翻译
〔詞組〕 부자연스럽다. 어색하다.这些...不见佳的韩语翻译
좋지 않다. → 西xī望长安不遂的韩语翻译
동사 문어 마음대로 되지 않다....不明飞行物的韩语翻译
명 물리 미확인비행물체(未確認...不绝如缕的韩语翻译
성어 끊어질 듯 말듯 하는 한 가...不经的韩语翻译
동사 문어 (1) 이치에 맞지 않...不洁的韩语翻译
형용사 문어 불결하다.不俗的韩语翻译
〔詞組〕 상스럽지 않다. 속되지 않다...不关的韩语翻译
(…에) 관계하지 않다. 관계없다. ...不下的韩语翻译
(외부적 원인이나 수량이 너무 많아서...不顺眼的韩语翻译
〔詞組〕 〔비유〕 눈에 거슬리다. 눈...不禁不由(儿的)的韩语翻译
구어 (1) 자기도 모르게. 자기도...不设防城市的韩语翻译
명 군사 무방비도시(無防備都市...不老少的韩语翻译
적지 않다. 꽤 많다. ‘老’는 ‘...不复的韩语翻译
더는 …않는다. 다시 …않다. 「不复...不时的韩语翻译
1. 부 때때로. 종종. 늘.窗外...不可抗力的韩语翻译
명 법률 불가항력(不可抗力)....不可战胜的韩语翻译
성어 (싸워) 이길 수 없다. 패...