过年瞧街坊的韩语

拼音:guò nián qiáo jiē fāng

韩语翻译

【속담】 세모가 되면 이웃을 비교하게 된다; 세모가 되면 인정의 후하고 박함을 알 수 있다.

分词翻译:

过年(guò nián)韩语翻译:

1. [이합동사] 새해를 맞다. 설을 지내다. 설을 쇠다.。 - 곧 새해를 맞는구나.过年的时候学校放假了。 - 설을 쇨 때는 학교가 모두 쉬게 된다.今年没有回家过年,广打工。 - 그녀는 올해 집으로 돌아가서 새해를 맞지 않고 광둥에서 일하고 있었다.孩子过年的压岁钱。 - 아이들은 설을 쇨 때 세뱃돈을 받을 수 있다.我每年过年的时候都回老家的爷爷奶。 - 나는 해마다 설을 쇨 때 고향으로 돌아가 우리 할아버지와 할머니를 뵙는다.2. [명] 〔〕 내년(年).[부연설명] 시간()을 나타내는 명사임.我打算过了年学习英语。 - 나는 해가 바뀌면 영어를 다시 공부할 계획이다.餐馆年前开张的,过了年倒闭了。 - 이 음식점은 작년에 개업했는데 해가 바뀌자 망해 버렸다.过了年我就要上海大学实习了。 - 해가 바뀌면 나는 상하이대학으로 가서 실습해야 한다.过了年以后自己一个计划了。 - 해가 바뀐 후에 나는 자신을 위해 학습 계획을 하나 세워야겠다.

(qiáo)的韩语翻译:

[동] 〔口語〕 보다.

街坊(jiē fāng)的韩语翻译:

[명] 〔口語〕 이웃.我们。 - 우리는 이웃이다.街坊居间相互帮助。 - 이웃 간에는 서로 도와야 한다.我们周围的街坊都是工人。 - 우리 주변에 거주하는 이웃은 모두 근로자다.这街坊都是好人。 - 이 몇 사람의 이웃은 모두 좋은 사람이다.来的街坊。 - 그는 새로 온 이웃이다.
纠错

猜你喜欢

过年瞧街坊韩语词典 单词乎 m.dancihu.com