韩语翻译
1. 괜찮다. 문제없다.
如果今天完不成,
应该不要紧
的吧? - 만약 오늘 완성하지 못하더라도 문제가 되진 않는 거죠?
听说你感冒了,不要紧吧? - 듣자니 네가 감기에 걸렸다던데 괜찮은 거야?
天气真够热的,
不过不要紧,
没有非洲热
就热
不死人。 - 날씨가 정말 덥지만 괜찮아, 아프리카보다는 덥지 않으니 죽진 않을 거야.不
常回家看看不要紧,
只要常
给家人打电话就
行。 - 자주 집에 가지 못하더라도 괜찮아, 가족들에게 자주 전화만 해 주면 돼.2. (표면적으로 보기에는) 괜찮다.
现在下雨不要紧,
只要下午不下雨就
可以了。 - 지금 비가 오는 것은 괜찮아, 오후에만 오지 않으면 돼.
坐28
号公车不要紧,
但是花了
太长的
时间。 - 28번 차를 타도 괜찮지만, 너무 많은 시간이 걸리지.
看书不要紧,
但是不要影响别人睡觉。 - 책 보는 것은 괜찮지만, 다른 사람들 자는 것에 영향을 주지는 마라.
虽说这颜色不要紧,
可是老板喜欢蓝色。 - 이 색깔이 괜찮다고는 하지만, 사장은 파란색을 좋아한다.
分词翻译:
要紧(yào jǐn)的韩语翻译:
1. [형] 중요(
重要)하다.
人生最紧要的是
什么? - 인생에서 가장 중요한 것은 무엇입니까?这
件事情要
紧得很,
请先处理一下。 - 이 일은 매우 중요하니 먼저 처리해 주세요.
这个文件很要紧,
必须马上打印出来。 - 이 문서는 매우 중요하기 때문에 반드시 즉시 인쇄해야 한다.2. [형] 엄중(
嚴重)하다. 심각(
深刻)하다.
他的
伤口要紧
吗? - 그의 상처는 심각합니까?这
场车祸不是很要紧。 - 이 차 사고는 매우 심각하지 않다.
第一季度的
亏损并不要紧 - 제 1사분기의 적자는 결코 심각하지 않다.他的
眼病不要紧,只
需吃上几帖药便会痊愈。 - 그의 눈병은 심각하지 않기 때문에 몇 첩의 약만 먹으면 완치할 수 있다.3. [부] 〔방언〕 급히. 초조하게. 서둘러.要
紧着看完这
个案件,
别打扰我了。 - 이 안건을 급히 보아야 하니 방해하지 마세요.我要紧
去办公室,请
让一下。 - 제사 서둘러 사무실에 가야 하니 좀 비켜주세요.我要紧
着去
开会,
有事情等结束后再说吧。 - 나는 서둘러 가서 회의를 해야 하니 일이 있으면 끝날 때까지 기다리세요.