口甜心里苦的韩语

拼音:kǒu tián xīn lǐ kǔ

韩语翻译

☞[口蜜腹剑]

分词翻译:

(kǒu)韩语翻译:

1. [명] 입.
[부연설명] 일반적으로 ‘’라고 함.
2. 〔형태소〕 맛.
3. 〔형태소〕 인구(人口).
4. [명] 〔~〕 용기(容器)의 주둥이. 아가리.
5. [명] 〔~儿〕 출입구(出入口).
6. 〔형태소〕 만리장성()의 관문. [주로 지명(地名)에 쓰이며, 그 지명에 딸린 관문을 뜻하기도 함].
7. [명] 〔~儿〕 터진 곳. 상처난 곳.
8. [명] 부문. 계통. [성질이 같거나 비슷한 단위에서 형성된 관리 계통을 말함].
9. [명] (칼, 검, 가위 등의) 날.
10. [명] (말, 당나귀, 노새 등의) 나이. [이빨의 개수로 나이를 알 수 있기 때문임].
11. [양] 식구.
12. [양] 몇몇 가축을 셀 때 쓰임.
13. [양] 주둥이가 있거나 날이 있는 기물(器物)을 셀 때 쓰임.
14. [양] 말을 셀 때 쓰임.
15. [양] 동량사()로 쓰여, 입으로 하는 동작을 셀 때 쓰임.

(tián)的韩语翻译:

[형] 1. 달다. 달콤하다.↔[
2. 〔형용〕 (생활이) 즐겁다. 행복하다. 유쾌하다. 편하다.

心里(xīn lǐ)的韩语翻译:

[명] 마음속. 가슴속. 머릿속.一下里的火儿。 - 너는 마음속의 화를 좀 가라앉혀라.成绩,心里暗暗高兴。 - 그가 시험을 잘 쳐서 성적이 좋아 마음속으로 몰래 기뻐하다.永远人们心里。 - 그녀는 영원히 사람들의 마음속에 살아 있을 것이다.你的话在心里,他总是有口无心。 - 너는 그의 말을 마음속에 담아 두지 마라. 그는 말과 다르게 악의는 없어.他讲述心里话。 - 그가 나에게 마음속에 담아 둔 말을 이야기하다.心里话说出来之后舒服极了。 - 마음속의 말을 하고 난 후에 훨씬 편안해졌다.他我的在心里。 - 그는 나의 말을 마음속에 새긴다.

苦(kǔ)的韩语翻译:

1. [형] (맛이) 쓰다.↔[] [
2. [형] 고통스럽다. 괴롭다.
3. [동] 고통스럽게 하다. 괴롭게 하다. 고생시키다.
  • 一家养活苦了她了。 - 일가족 여덟 식구 모두가 그녀에게만 의지해서 생활하니 그녀를 매우 고생스럽게 한다.
  • 不要这样自己。 - 너는 너 자신을 이렇게 고통스럽게 하지 마라.
4. 〔형태소〕(어떤 사물이나 상황 때문에) 괴로워하다. 고생하다.
  • 苦旱。 - 가뭄에 시달리다.
  • 苦夏。 - 여름을 타다.
5. [부] 힘들게. 어렵게. 참으며. 견디며.
6. [형] 〔방언〕 너무 많이 제거하다. 과다하게 소모하다.
  • 指甲得太苦了。 - 손톱을 너무 많이 깎았다.
  • 今天得太苦了。 - 오늘 황과를 너무 많이 땄다.
  • 穿得太苦了,不能修理了。 - 이 신발은 너무 험하게 신어서 수선할 수 없다.
7. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

口甜心里苦韩语词典 单词乎 m.dancihu.com