苦尽甜来的韩语
拼音:kǔ jìn tián lái韩语翻译
〔성어〕 1. 쓴 것이 다하면 단 것이 온다.
分词翻译:
苦(kǔ)的韩语翻译:
- 苦胆。 - 쓸개.
- 这黄瓜苦得没法吃。 - 이 오이는 써서 먹을 수 없다.
- 良药苦口。 - 좋은 약은 입에 쓰다.
- 这种药太苦了。 - 이런 약은 너무 쓰다.
- 我不怕苦。 - 나는 쓴 게 싫지 않다.
- 味道是挺苦的。 - 맛이 매우 쓰다.
- 绿茶的味道有点苦。 - 녹차의 맛은 약간 쓰다.
2. [형] 고통스럽다. 괴롭다.
- 苦笑。 - 쓴웃음.
- 艰苦。 - 간고(艱苦)하다.
- 愁眉苦脸。 - 찡그린 눈썹과 힘겨워 하는 얼굴.
- 我们的苦日子已经过去了。 - 우리의 고통스러운 시절은 이미 지나갔다.
- 这里的生活太苦。 - 이곳의 생활이 너무 고통스럽다.
- 我现在过得很苦。 - 나는 지금 매우 힘들게 보내고 있다.
- 我母亲苦了三十多年,现在才过上了平安的日子。 - 어머니께서는 20여 년을 고생하시다가 이제서야 평안한 나날을 보내게 되셨다.
- 工作的时候,他总是不怕苦。 - 일할 때 그는 늘 힘든 것을 두려워하지 않는다.
3. [동] 고통스럽게 하다. 괴롭게 하다. 고생시키다.
- 一家八口都仗着她养活,可苦了她了。 - 일가족 여덟 식구 모두가 그녀에게만 의지해서 생활하니 그녀를 매우 고생스럽게 한다.
- 你不要这样苦自己。 - 너는 너 자신을 이렇게 고통스럽게 하지 마라.
4. 〔형태소〕(어떤 사물이나 상황 때문에) 괴로워하다. 고생하다.
5. [부] 힘들게. 어렵게. 참으며. 견디며.
- 苦战。 - 고전하다.
- 苦干。 - 힘들게 일하다.
- 苦思。 - 고심하다.
- 苦劝。 - 힘들여 충고하다.
- 苦辛。 - 신고(辛苦).
- 勤苦。 - 부지런히 힘쓰다.
- 勤学苦练。 - 부지런히 배우고 애써 연습하다.
- 埋头苦干。 - 몰두하여 열심히 하다.
6. [형] 〔방언〕 너무 많이 제거하다. 과다하게 소모하다.
7. [명] 성(姓).
尽(jìn)的韩语翻译:
1. [동] 다하다. 다 없어지다. 소멸(消滅)하다.2. 〔형태소〕 죽다. 사망(死亡)하다.
3. 〔형태소〕 극에 달하다. 최고에 달하다.
4. [동] 다 쓰다. 전부 사용하다. 모두 발휘하다.
5. [동] (책임이나 임무 등을) 힘써 끝내다. 힘써 완수하다.
6. [부] 전부. 모두. 다.
7. 〔형태소〕 모든. 전부의. 일체의.
甜(tián)的韩语翻译:
[형] 1. 달다. 달콤하다.↔[苦]2. 〔형용〕 (생활이) 즐겁다. 행복하다. 유쾌하다. 편하다.
来(lái)的韩语翻译:
1. [동] 오다.2. [동] (문제, 일 등이) 발생하다. 생기다. 일어나다.
3. [동] (어떤 동작을) 하다. [의미가 더욱 구체적인 동사를 대신해서 쓰임].
4. [추향동사] ‘동사+得/不+来’의 형식으로 써서 거부감이 있고 없음을 표시함.
[부연설명] ‘谈’、 ‘合’、 ‘处’ 등과 같은 소수의 동사만 쓸 수 있음.
5. [동] 다른 동사 앞에 써서 어떤 일을 능동적으로 혹은 적극적으로 시도함을 나타냄.
6. [동] 다른 동사나 ‘동사+결과보어’구조 뒤에 쓰여, 어떤 일을 하러 왔음을 나타냄.
7. [동] 동사구조(또는 개사구조)와 동사(또는 동사구조) 사이에 쓰여, 전자(前者)는 방법, 방향, 태도를 표시하고, 후자(後者)는 목적을 표시하게 하는 역할을 함.
8. [감탄] 자. [말을 듣는 이들로 하여금 주의를 끌게 할 때 씀].
9. 〔형태소〕 미래의.
10. [명] 과거에서부터 현재까지.
[부연설명] 방위(方位)를 가리키는 명사임.
11. [조] 남짓. 가량. 쯤.
[부연설명] ① ‘十’、 ‘百’、 ‘千’ 등의 수사(數詞)나 수량사(數量詞) 뒤에 쓰여, 대략적인 수(數)를 표시함. ② 일반적으로 앞에 나온 수보다 적음을 나타내지만, 때에 따라서 많음을 표시할 때도 있음.
12. [조] ‘一’、 ‘二’、 ‘三’ 등의 수사(數詞) 뒤에 써서 이유(理由)를 열거(列擧)함.
13. 〔書面語〕 시가(詩歌), 숙어(熟語) 안에서 운율(韻律)이나 자수(字數)를 맞추기 위해 보충하는 글자로 쓰임.
14. [추향동사] 동사 뒤에 써서 동작이 말하는 사람쪽을 향함을 나타냄.
15. [추향동사] 동사 뒤에 써서 결과를 나타냄.
16. [추향동사] ‘동사①+来+동사②+去’의 형태로 써서, 동작이 여러 번 반복됨을 표시함.
[부연설명] 동사①과 동사②는 같은 단어를 쓰거나, 때에 따라 뜻이 비슷한 단어를 쓸 수 있음.
17. [추향동사] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등의 삽입어를 써서 추측이나 고려함을 표시함.
[부연설명] ‘看来’、 ‘听来’、 ‘算来’、 ‘想来’、 ‘说来’ 등에 있는 ‘来’는 모두 ‘起来’로 바꾸어 쓸 수 있음.
18. [명] 성(姓).
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
苦于的韩语翻译
형용사 문어 (1) (…에) 괴롭...苦读寒窗的韩语翻译
성어 고학하다.苦杏仁的韩语翻译
☞ 杏仁(儿)苦头(儿)的韩语翻译
명사 쓴맛. 「这个井里的水带点苦头...苦雨的韩语翻译
명사 (1) 귀찮은 비. (2) 장...苦茶的韩语翻译
명사 문어 차의 일종. 쌉쌀한...苦闷的韩语翻译
형 (마음이) 번거롭고 답답하다....苦巴苦挨的韩语翻译
성어 고생스런 생활을 참고 견디다...苦战的韩语翻译
동사 고전하다. 악전고투하다. 각...苦殷殷的韩语翻译
☞ 苦阴阴(儿)苦过的韩语翻译
동사 괴로운 날을 보내다. 고생스...苦辣辣的韩语翻译
형용사 (1) 매우 괴롭다. (2)...苦薏的韩语翻译
명사 〈식물〉 ‘野yě菊’(들국화)...苦头的韩语翻译
명 1. 〔~儿〕 쓴맛.这里的井水...苦道儿的韩语翻译
명사 가시밭길. 고난의 길. 「走...苦荼的韩语翻译
명사 (1) 문어 찻잎의 다른 이...苦情的韩语翻译
명사 비참한 처지. 쓰라린 운명....苦厄的韩语翻译
명사 액운. 재난. 고난.苦撑待变的韩语翻译
성어 어려움을 참지 못하여 변란이...苦孩子的韩语翻译
명사 (1) 불행한 어린이. 고생하...