硬掐鹅脖(儿)韩语翻译:
【비유】 강제로. 무리하게. 억지로. 「
他既不愿意就算了,
别硬掐鹅脖(
儿)
叫他
去; 그가 싫다면 그만이지, 억지로 보내지는 마라」
分词翻译:
硬(yìng)的韩语翻译:
2. [형] (성격이) 강직(
剛直)하다. (의지나 태도가) 굳다. 확고(
確固)하다. 완강(
頑强)하다.
- 强硬。 - 강경(剛硬)하다.
- 硬汉子。 - 기골이 있고 의지가 굳센 사람.
- 硬骨头。 - 의지가 강해 굴복하지 않는 사람.
- 他把话说得太硬。 - 그는 말을 매우 강경하게 한다.
- 他对我的态度很硬。 - 그의 나에 대한 태도는 매우 완강하다.
- 看样子他是吃硬不吃软。 - 보아하니 그는 강하게 나오면 말을 듣지만, 부드럽게 나오면 말을 듣지 않는 것 같다.
- 我觉得他的口气太硬。 - 나는 그의 말투가 매우 강경하다고 생각한다.
- 他硬不承认杀了人。 - 그는 완강하게 살인한 것을 부인한다.
- 他的态度变得硬起来了。 - 그의 태도는 완강하게 변하기 시작했다.
3. [부] 단호히. 한사코. 고집스럽게.
- 硬拼。 - 한사코 대들다.
- 死硬。 - 융통성이 없다.
- 生拉硬拽。 - 사리(事理)에 어긋나는 말을 억지로 끌어다 붙여 자기에게 유리하도록 하다.
- 我们劝她买,她硬不肯买。 - 우리는 그녀가 사도록 권유하지만 그녀는 한사코 사려고 하지 않는다.
- 父亲不愿意他做的事,他硬要做。 - 아버지는 그가 하는 일을 원하지 않지만, 그는 한사코 하려고 한다.
- 我们不让他去,可是他硬要去。 - 우리는 그를 가지 못하게 하지만, 그는 굳이 가려고 한다.
4. [부] 억지로. 무리하게.
5. [형] (능력이) 강하다. 뛰어나다. (품질이) 좋다.
掐(qiā)的韩语翻译:
1. [동] (손톱으로) 누르다. (엄지와 다른 손가락에 힘을 주어) 꺾거나 끊다.
2. [동] (어떤 사물을 손아귀로) 조르다. 누르다.
3. [양] 〔방언〕 물건을 한 손으로 움켜쥔 분량을 세는 단위.
鹅(é)的韩语翻译:
[명] 【동물】 거위.
脖(bó)的韩语翻译:
[명] 〔~儿〕
1. 목. [머리와 몸통이 이어지는 신체의 부위].
2. 목. [어떤 기물에서 목처럼 생긴 부분].
儿(ér)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.
2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.