单词乎
首页 - 汉日词典 - D字母开头的汉日词条 - 对于
日语翻译 汉语解释 英语翻译 韩语翻译 法语翻译 德语翻译

对于

拼音duì yú
假名【...について;...にとって】

日语翻译

詞〕…について.…に関して.…にとって.…に対して.⇒【
『語事物為間の対関係や対応関係をし,詞のほか動詞やそのの語ってを構する.として語の後にいるが,題として頭にすこともある.
(1)動の対す.(2)態の説が関連している対す.(3)“对于……”ので連飾語となる.較』对于:关于
(1)動の対すときには“对于”をい,関連する事物すときは“关于”をいる.(2)“对于……”が連飾語となる場,それは語の後いずれにもけるが,“关于……”が連飾語となる場語のにのみく.(3)“对于”は文章の標題となるとき,ず“对于……”の詞を飾したものでなければならないが,“关于”は単で標題にいられる.

分词翻译

(duì)日语翻译:

[GB]2252[電碼]1417
(Ⅰ)(1)える.
(2)…にたる.…に対する.対応する.…対…である.
(3)(に“ zhe ”をって)…にける.…に向かう.…に向いている.
(4)向かいう.対する.
(5)対した.向かい合った.
1.[]对(つい)..对になるものをえる
2.しい.そのり.いない
3.~にする.向き合う.相对する.对立する
4.~に对して.~に向かって
5.~について.~に对して
6.(对)~对~
7.~に当たる.~に对应する
8.合わせる.くっつける
9.适合する.ぴったり合う
10.らし合わせる.つきあわせる
11.调整する.合わせる(ピントや时间など)
12.(液体を)れる.ぜる.(で)
13.折半する.にわける
14.对对联
[]1. 2.(

(yú)的日语翻译:

[GB]5158[電碼]0060
(Ⅰ)〔詞〕〈書〉…に.…で.…において.…より.…に対して.
『語本来文言の介詞であるが,現の書き葉においても,広範・頻いられる.“于……”は普通,動詞(句)・形容詞の後に用いられるが,動詞のに用いられて連用飾語になることもある.その意味関係はにわたるが,きく分けて「動為のなされる地点・時・範囲を導く」「較する対を導く」「動作・行為の主体を導く」の3種の用法にまとめることができる.( )は“于”に相当する語的表現.(1)動作・行為のなされる点・時点・範囲を導く.…に.…で.(“”);…から.(“
(2)比較する対象を導く.…より.
(3)動作・行為のを導く.主語は.…に(よって).
注意語としても以下覧(
...にいて;
時間をす;場を示す
0
纠错
猜你喜欢
裂果吹拍无从寓意贫血
应用推荐