触及灵魂的韩语

拼音:chù jí líng hún

韩语翻译


(1) 심금을 건드리다. [사상·의식과 사회의 문화·풍속·습관 따위를 건드린다는 뜻으로, 모택동은 문화 대혁명이 이러한 대혁명이라 인정했음]
(2) (문화 대혁명 기간 중에) 비판을 받거나, 비판회를 열다.

分词翻译:

(chù)韩语翻译:

1. [동] 닿다. 접촉하다. 건드리다. 부딪치다. 마주치다. 충돌하다.
2. 〔형태소〕 (생각 또는 감정, 추억 등을) 불러일으키다. 자아내다. 감동하다.

(jí)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 도달하다. 이르다. 미치다.
2. 〔형태소〕 제시간에 대다. 정한 시간에 가 닿다.
3. [동] 미치다. 따라가다. 비교되다.
4. 〔형태소〕 미치게 하다. …까지 돌보다. …의 일까지 걱정을 하다.
5. [접속] 및. 와. 과.
[부연설명] 병렬된 명사()나 명사적 구(절)를 연결할 때 쓰임.
6. [명] 성().

灵魂(líng hún)的韩语翻译:

[명] 1. 영혼(). [미신을 따르는 사람들이 시체에 깃들어 마음의 작용을 맡고 생명을 부여한다고 여기는 비물질적인 것으로 영혼이 신체를 떠나면 사람이 바로 죽는다고 함].便离开身体。 - 사람이 죽은 후에 영혼은 곧 신체를 떠난다.死后,他的灵魂附着他的身上。 - 그가 죽은 후, 그의 영혼이 아직도 그의 몸에 붙어 있다.传说中人死后,灵魂升入天堂。 - 전설에서는 사람이 죽고 나면 영혼은 곧 천당으로 올라간다고 한다.个人自己的灵魂。 - 사람마다 모두 자신의 영혼을 가지고 있다.2. 영혼(靈魂). 심령(靈). 사상(思想).在我的灵魂深处正义力量。 - 내 영혼의 깊은 곳에는 정의라는 힘이 있다.有着清泉一样的灵魂。 - 그녀에게는 맑은 샘과 같은 영혼이 있다.他纯净的灵魂深深吸引。 - 그의 순수한 영혼이 나를 깊게 끌어당기고 있다.3. 영혼(靈魂). 인격(人格). 양심(良心).他为了出卖他的灵魂。 - 그는 돈을 위해서 그의 양심을 팔았다.他一个可以生存不要灵魂的人。 - 그는 생존을 위해서라면 양심도 지키지 않을 사람이다.我们不能丢失的灵魂。 - 우리는 우리의 양심을 잃으면 안 됩니다.我们维护灵魂的尊严。 - 우리는 영혼의 존엄을 수호해야 한다.4. 〔비유〕 핵심. 혼. [주도적이고 결정적인 작용을 하는 요소].文章的灵魂就是这一。 - 이 문장의 핵심은 바로 이 단락이다.这次活动的灵魂就是奉献。 - 이번 활동의 핵심은 바로 바치는 것이다.这舞蹈的灵魂就是热情。 - 이 무용의 핵심은 바로 열정이다.他是这的灵魂人物。 - 그는 이번 일의 핵심 인물이다.
纠错

猜你喜欢

触及灵魂韩语词典 单词乎 m.dancihu.com